"Саки (Гектор Хью Манро). Реджинальд празднует Рождество" - читать интересную книгу автора

Саки

Реджинальд празднует Рождество

(Реджинальд-11)

(пер. Игорь Богданов)


Говорят (начал Реджинальд), нет ничего более печального, чем победа, за
исключением разве что поражения. Если вам когда-нибудь доводилось проводить
так называемые праздники в доме скучных хозяев, то вы наверняка согласитесь
с подобным заявлением. Никогда не забуду своего пребывания у Бэбволдов в
рождественские дни. Миссис Бэбволд состоит в неких родственных отношениях с
моим отцом (я бывал у нее от случая к случаю, когда она сама напоминала о
своем родстве), и этого было довольно, чтобы я принял ее приглашение с
шестого раза; хотя почему дети должны нести наказание за грехи отцов - на
этот счет письменных свидетельств не имеется; среди этих последних у меня
хранятся лишь старые меню и программки на премьеры.
Миссис Бэбволд - личность довольно мрачная; даже когда она говорит
что-либо неприятное своим друзьям или составляет список покупок, на ее лице
не увидишь улыбки. Удовольствия она воспринимает с грустью. Глядя на нее,
вспоминаешь какое-нибудь надутое высокопоставленное лицо во время
торжественного приема. Ее муж трудится в саду во всякую погоду. Если мужчина
выходит из дому в проливной дождь, чтобы смахнуть гусениц с кустов роз, то я
в таких случаях высказываю предположение, что его домашняя жизнь оставляет
желать лучшего; гусениц же это, должно быть, попросту лишает покоя.
Там были, разумеется, и другие люди. Например, некий майор, который
выезжал на охоту в Лапландию и в тому подобные края; не помню, на кого он
там охотился, да теперь это уже и не важно. Но всякий раз, когда мы садились
за стол, он принимался в подробностях расписывать нам, какие там водились
звери, и сообщал их размеры от хвоста до кончика носа, словно мы собирались
использовать их шкуры для того, чтобы прикрываться ими зимой. Я обыкновенно
слушал его в восхищении, - по-моему, это выражение лица вполне мне идет, но
однажды как бы между прочим сообщил ему размеры окапи, которого я застрелил
на болоте в Линкольншире. Майор побагровел (помню, в ту минуту я подумал о
том, что в этот великолепный темно-красный цвет мне бы надо было выкрасить
стены ванной комнаты), и мне показалось, что где-то в глубине души он тотчас
же меня невзлюбил. Миссис Бэбволд поспешила прийти ему на помощь и спросила,
отчего он не напишет книгу о своих спортивных достижениях; это было бы так
интересно. Она только спустя какое-то время вспомнила, что он уже преподнес
ей два толстенных тома на эту тему вместе со своим портретом, автографом на
фронтисписе и приложением, в котором описаны повадки арктического
двустворчатого моллюска.
По вечерам мы забывали о дневных хлопотах и обязанностях, и вот
тогда-то и начиналась жизнь. Было решено, что карты - слишком несерьезное и
пустое времяпрепровождение, поэтому большая часть гостей играла в то, что
они сами называли книжной викториной. Для начала нужно было выйти в холл, -
наверное, для того, чтобы зарядиться вдохновением, - потом играющий
возвращался в гостиную; нижнюю часть его лица закрывало кашне, что придавало