"Саки (Г.Х.Монро). Игрушки мира" - читать интересную книгу автора

быть, МакКенна.
Министр внутренних дел вошел в комнату минутой позже, на лице его
выражался весь ужас катастрофы.
- Он не выйдет! - воскликнул министр.
- Не выйдет? Не покинет тюрьму?
- Он не выйдет, если не будет духового оркестра. Он говорит, что
никогда не покидал тюрьму без духового оркестра, и не собирается нарушать
обычай сегодня.
- Но, конечно, все это обеспечивается его сторонниками и
поклонниками? - сказал Премьер-министр. - Едва ли от нас могут ожидать, что
мы предоставим выпущенному на свободу заключенному духовой оркестр. Как,
ради всего святого, мы объясним это на заседании кабинета?
- Его сторонники заявляют, что это мы должны обеспечить музыку, -
сказал Министр внутренних дел. - Они говорят, что мы посадили его в тюрьму,
и наше дело - добиться, чтобы он вышел на свободу респектабельно. Так или
иначе, он не выйдет, если не будет оркестра.
Телефон пронзительно зазвенел; это был междугородный звонок из
Немезиды.
- Участок откроется через пять минут. Платтербафф на свободе? Черт
возьми, почему...
Главный Организатор повесил трубку.
- Сейчас неподходящий момент сохранять достоинство, - прямо заявил
он, - следует тотчас собрать музыкантов. Платтербафф должен получить свой
оркестр.
- Где вы хотите отыскать музыкантов? - устало спросил Министр
внутренних дел. - Мы не можем нанять военный оркестр, я просто не думаю, что
оркестранты согласятся, если мы им нечто подобное предложим; а других
оркестров нет. Проходит забастовка музыкантов, я думал, что вам об этом
известно.
- Разве вы не можете добиться окончания забастовки? - спросил
Организатор.
- Я попытаюсь, - сказал Министр внутренних дел и подошел к телефону.


***

Пробило восемь. Толпа снаружи распевала все громче и громче:
"Пятьсот добавят силы".
Принесли телеграмму. Она была из офиса центрального комитета в
Немезиде. "Теряем двадцать голосов в минуту", так звучало краткое сообщение.
Пробило десять. Премьер-министр, Министр внутренних дел, Главный
Организатор и несколько искренне сочувствующих друзей собрались у внутренних
ворот тюрьмы, на все голоса взывая к Демосфену Платтербаффу, который
неподвижно стоял, сложив руки на груди, окруженный высокими чинами.
Красноречивые законодатели, которые своим искусством сумели поколебать
комитет по делу Маркони или во всяком случае его большую часть, расходовали
свои таланты понапрасну, обращаясь к этому упрямому, непокорному человеку.
Без оркестра он не собирался никуда идти; а у них не было оркестра.
Четверть одиннадцатого, половина одиннадцатого. Курьеры непрерывным
потоком влетали в тюремные ворота.