"Саки (Г.Х.Монро). Игрушки мира" - читать интересную книгу автора - Я боюсь, что вообще не усну нынче ночью, - патетически изрекла
Лола. - Каждую пятую ночь я мучаюсь бессонницей, а эта - как раз пятая. - Это меня сильнее всего пугает, - заявил Берти. - Конечно, мы можем поставить на обеих лошадей, но было бы куда лучше вложить все наши деньги в победителя. Разве вы не можете принять снотворное или что-то в этом роде? - Некоторые рекомендуют дубовые листья, вымоченные в теплой воде и разложенные под кроватью, - высказалась госпожа Дюкло. - Стакан бенедиктина с каплей одеколона... - засвидетельствовал сэр Лалворт. - Я испробовала все известные средства, - с достоинством ответила Лола, "я страдаю от бессонницы уже много лет. - Но теперь от вашей бессонницы страдаем мы, - сказал Одо надувшись. - Мне в особенности хочется сорвать большой куш на этой гонке. - Меня бессонница тоже не радует, - прервала его Лола. - Будем надеяться на лучшее, - успокоительно сказала госпожа Дюкло. - Вдруг сегодня будет исключение из правила пятой ночи. Но когда настало время завтрака, Лола поведала о прошедшей впустую ночи, не прерываемой никакими видениями: - Не думаю, что и на десять минут сомкнула глаза; и конечно, никаких снов. - Мне так жаль, прежде всего вас, да и нас - тоже, - сказала хозяйка дома. - Вы не думаете, что могли бы слегка вздремнуть после завтрака? Вам стало бы получше - и вы МОГЛИ БЫ кое-что увидеть во сне. У нас осталось бы еще время, чтобы сделать ставки. - Я попытаюсь, если вы пожелаете, - сказала Лола. - Это звучит - Я приду и буду читать вам энциклопедию "Британника", если вы полагаете, что это поможет вам уснуть поскорее, - любезно сказал Берти. Дождь был слишком силен, чтобы можно было развлекаться на открытом воздухе, и все собравшиеся в течение двух часов страдали от абсолютной тишины, которую следовало сохранять по всем дому, чтобы увеличить шансы Лолы на сновидения. Даже щелканье бильярдных шаров считалось отвлекающим фактором, канареек отнесли в садовый домик, а часы с кукушкой прикрыли несколькими ковриками. На дверях по предложению Берти была вывешена надпись "Пожалуйста, не стучите и не звоните", гости и слуги переговаривались трагическим шепотом, как будто в дом вошла болезнь или смерть. Все эти предосторожности не принесли пользы: беспокойная ночь Лолы сменилась бессонным утром, и ставки гостей поровну разделились между Детским Чаем и французской лошадью. - Так печально, что пришлось разделить ставки, - произнесла госпожа Дюкло, когда ее гости собрались в зале днем, ожидая результатов заезда. - Я старалась для вас, - сказала Лола, чувствуя, что она не получает должной благодарности, - я сказала вам, что видела во сне, как коричневая лошадь по имени Бутерброд с легкостью опередила всех остальных. - Как? - вскричал Берти, подскочив на месте. - Коричневая лошадь! Несчастная женщина, вы никогда не говорили, что эта лошадь - коричневая. - Разве? - заколебалась Лола. - Я думала, что сказала вам: это была коричневая лошадь. Она определенно была коричневой в обоих снах. Но я не вижу, что можно поделать с этим цветом. Детский Чай и Ле Файф-о-клок - каштанового цвета. |
|
|