"Саки (Г.Х.Монро). Игрушки мира" - читать интересную книгу автора

- Смею заметить, что ее дедушка был в замке мальчиком из кладовки или
кем-то в этом роде, - захихикал барон, - так что эта часть истории может
быть правдива.
Торговец из Гамбурга не сказал ничего; он видел слезы в глазах старухи,
когда она говорила о сбережении воспоминаний - или, будучи человеком с
развитым воображением, он был уверен, что их видел.
- Я не предложу ей уйти, пока не закончатся новогодние празднества, -
сказала Баронесса. - До тех пор я буду слишком занята, чтобы справиться без
нее.
Но ей все равно пришлось справляться, поскольку в холодные дни,
наставшие после Рождества, старая гувернантка захворала и лежала у себя в
комнате.
- Это прямо вызывающе, - сказала баронесса, когда ее гости уселись
возле очага в один из последних вечеров уходящего года. - Все время, пока
она была с нами, я не могу вспомнить, что она когда-нибудь серьезно болела,
болела так, чтобы не подниматься и не исполнять свои обязанности, я имею в
виду. И теперь, когда у меня полон дом гостей и она могла быть так полезна,
она все хворает и хворает. Всем ее жалко, конечно, она кажется такой увядшей
и исхудавшей, но это все равно очень раздражает.
- Весьма неприятно, - выражая всем своим видом сочувствие, согласилась
жена банкира. - Сильные холода, я уверена, подкашивают силы стариков. В этом
году было необычайно холодно.
- Самый сильный мороз в декабре за много лет, - заметил барон.
- И, конечно, она очень стара, - сказала баронесса, - мне жаль, что я
не дала ей отставку несколько недель назад, тогда она уехала бы прежде, чем
это с ней случилось. Эй, Ваппи, что с тобой?
Маленький, обросший густой шерстью песик внезапно спрыгнул со своей
подушки и дрожа, забился под диван. В то же мгновение яростно залаяли собаки
во дворе замка, можно было расслышать, как заливаются в отдалении другие
псы.
- Что беспокоит животных? - спросил барон.
И тогда люди, прислушавшись, уловили звук, который вызвал в собаках
ужас и ярость; услышали протяжный вой, который становился то громче, то
тише; в одно мгновение он, казалось, доносился издалека, в следующее - уже
раздавался у самых стен замка. Вся голодная и холодная нищета этого
промерзшего насквозь мира, вся неутоленная дикая ярость, смешанная с другими
ужасными и призрачными мелодиями, которым нельзя подобрать названия,
казалось, выразилась в этом погребальном вопле.
- Волки! - воскликнул барон.
Их музыка тут же слилась в один бушующий вихрь, казалось, вой доносился
отовсюду.
- Сотни волков, - сказал гамбургский торговец, который был человеком с
развитым воображением.
Побуждаемая неким импульсом, который она не могла объяснить, баронесса
покинула своих гостей и направилась к узкой, унылой комнате, где лежала
старая гувернантка, наблюдая, как исчезают часы уходящего года. Несмотря на
резкий холод зимней ночи, окно было распахнуто. Шокированная баронесса
бросилась вперед, чтобы закрыть его.
- Оставьте его открытым, - сказала старуха голосом, который при всей
его слабости выражал приказ, которых баронесса никогда прежде от гувернантки