"Джулиан Саймонс. Игра в безумие " - читать интересную книгу автора

- Если у Элис возникнут проблемы, пусть позвонит, Валери с радостью ей
поможет. Она уже записалась в городской женский клуб? Валери там в
правлении.
- Полагаю, ещё нет. Она записалась в бридж-клуб.
- Ну, это не к спеху. Вначале освойтесь.
- Как только мы все приведем в порядок, приходите к нам на ужин.
- Успеется. Ты ведь говорил, что играешь в теннис? Мог бы записаться в
клуб. Салли там состоит.
- Собираюсь. Но в ближайшие дни у меня будет полно работы.
- Знаю. Но ты не хочешь включиться в светскую жизнь, войти, так
сказать, в струю? Поль встал.
- Не забудешь?
- Что? Нет, нет, оставь это мне.
Оставшись один, Боб Лоусон закрыл глаза. День выдался весьма
утомительным, и он едва не заснул. Но тут на столе замигала зеленая
лампочка и тонко пискнул телефон. Звонил коммерческий директор одного из
европейских филиалов "Тимбэлса". Речь шла о сбоях в экспортных поставках, и
этим должен был заниматься О'Рурк, но директор хотел говорить с ним. Лоусен
несколькими фразами попытался его успокоить, сообщил, что в конце года
собирается выбраться в Европу, и переправил его к О'Рурку. Полю он позвонил
уже около пяти.
- Поль, полагаю, что всю проблему ты видишь несколько не под тем
углом. Дело в том, что ресторан предназначен для директоров. На тот случай,
когда они принимают клиентов. - Смех его звучал сердечно, звонко и
непринужденно. - Собственно, и директорам бы не следовало туда ходить без
клиентов, хотя, ручаюсь, некоторые все равно будут.
- Блейни и О'Рурк не директора. В этом все дело.
- Нет, конечно. Но Блейни отвечает за внутренний рынок, а О'Рурк - за
экспорт. Брайан объяснил мне, что оба принимают клиентов, приносящих нам
большие доходы. Ты же понимаешь. В отделе кадров таких клиентов не бывает.
- Понимаю.
- Если ты будешь принимать гостей, которые этого заслуживают, только
скажи мне об этом, и я устрою, чтобы тебя с ними допустили в ресторан.
- Но моего имени в списке не будет?
"Вот этого тебе говорить уже не стоило, - подумал Лоусон, - нужно было
все оставить, как есть".
- Поль, я не против время от времени обойти правила, но менять их не
собираюсь. И потом, не я установил эти правила, а Брайан, хотя я думаю, что
в этом случае он поступает вполне разумно.
На это Поль ничего не сказал, только поблагодарил.
Боб Лоусон ещё некоторое время думал о нем. Составь он список неверных
шагов, которые Поль наделал из-за этой ерунды, начиная с того, что вообще
заговорил с ним об этом, то заполнил бы им целую страницу. Но он чувствовал
себя слишком довольным, чтобы позволить подобной ерунде вывести себя из
равновесия.

Лифт был полон. Поль очутился спина к спине с пожилой толстухой из
бухгалтерии. Джой Линдли улыбнулась ему от другой стены лифта. Когда оба
они направились к станции метро, она шла следом, и Поль остановился, давая
себя догнать.