"Ихара Сайкаку. Пять женщин, предавшихся любви " - читать интересную книгу автора О- Сити не терпелось войти в спальню. По-женски быстро сообразив, что
делать, она растрепала волосы, состроила страшную гримасу и так выступила к послушнику из темноты. Но в послушнике уже, видно, силен был буддийский дух: он и виду не показал, что испугался. - Я знаю, ты - та проказница, что спокон веку ходит с распущенным поясом [113], - заявил он. - Сгинь сейчас же! А если уж тебе хочется любиться с кем-нибудь из монахов, - подожди, пока вернется господин настоятель. Так говорил он, глядя на нее во все глаза. Отступать было нельзя. О-Сити подбежала к нему. - Я пришла обнять тебя! - сказала она. Но послушник только рассмеялся. - Ты ведешь речь о Китидзабуро? - спросил он. - Мы с ним спали вместе. Вот, слышишь? - и он потряс рукавами своего платья, пропитанного ароматом сожженных курений. Повеяло запахом курения "Белая хризантема". У О-Сити защемило сердце, и, не в силах совладать с собой, она ступила в спальню Китидзабуро. Но тут послушник опять повысил голос: - Эй-эй! О-Сити-сама затеяла ловкую штуку!... О-Сити испугалась. - Скажи, чего ты хочешь? Что бы это ни было, я тебе куплю. Только замолчи! - сказала она. - В таком случае, я хочу - восемьдесят мон деньгами... мацубая [114]... рисовых пирожков с начинкой, из Асакусы, пять штук... этого я хочу больше всего, - отвечал он. - Ну, это легко исполнить. Завтра рано утром все пришлю тебе, - Тогда послушник уткнулся в свое изголовье и вскоре уснул, повторяя про себя: "Как только настанет утро, я получу то, чего хочу больше всего... непременно получу то, чего хочу больше всего..." Теперь оставалось поступить так, как ей подсказывало сердце. О- Сити легла рядом с Китидзабуро и, не произнося ни слова, обняла его. Китидзабуро вдруг открыл глаза и, задрожав всем телом, закрыл лицо рукавом своего спального кимоно. О- Сити отвела его рукав: - Почему ты так закрылся? Это нехорошо для волос. - Мне шестнадцать лет! - печально сказал Китидзабуро. - Мне тоже шестнадцать, - ответила О-Сити. - Я боюсь настоятеля! - возразил Китидзабуро. - И я боюсь настоятеля, - шепнула О-Сити. Оба они любили впервые, и дело между ними пошло на лад не сразу. Но вот прокатился удар грома - последний отголосок грозы. - Как мне страшно! - И О-Сити прижалась к Китидзабуро. Тогда он привлек ее к себе, и рукава их перепутались. Они поклялись принадлежать друг другу до самой смерти. Вскоре наступил рассвет. Торопливо зазвонил колокол в Янаке, а утренний ветер растрепал верхушки вечнозеленого кустарника. Как горько! Только заснули, и вот уже рассвет, а с ним и разлука... А ведь мир широк. Найти бы уголок, где нет дня и всегда царствует ночь!... Но это желание не могло осуществиться. Оно лишь терзало сердце. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |