"Ихара Сайкаку. Пять женщин, предавшихся любви " - читать интересную книгу автора

в стране Будды!
- Мне не жаль этой жизни, но ведь мы не знаем, что будет с нами после
смерти, - ответил Моэмон. - Я вот что придумал: мы оба оставим письма для
тех, что в столице. Пусть говорят о нас, что мы утопились, а мы покинем эти
места, заберемся куда-нибудь в глушь и там доживем свои дни.
О- Сан обрадовалась.
- Я тоже с тех пор, как ушла из дому, имела такую мысль. У меня с собой
в дорожном ящике пятьсот рё.
- Вот на них мы и устроимся.
- Так скроемся же отсюда!
И каждый из них оставил такое письмо:
"Введенные в соблазн, мы вступили в греховную связь. Возмездие
неизбежно. Нам негде приклонить голову, и в сей день и месяц мы расстаемся с
этим миром".
О- Сан сняла с себя нательный талисман -изображение Будды размером чуть
больше вершка - и приложила к нему прядку своих волос. Моэмон снял с эфеса
своего меча, который он постоянно носил при себе, железную гарду в виде
свившегося в клубок дракона, с медными украшениями, сделанную мастером Сэки
Идзуми-но Ками.
Оставив эти предметы, которые всякий сразу признал бы за принадлежавшие
им, оба скинули верхнее платье, не забыв снять и обувь: О-Сан - соломенные
сандалии, а Моэмон - сандалии на кожаной подошве, и бросили все это под
прибрежной ивой.
Затем они тайно призвали двух местных рыбаков, искусных ныряльщиков; их
называют ивато-би - "прыгающие со скал" - и, дав им денег, посвятили в свой
замысел.
Те сразу же согласились все исполнить и остались ждать глубокой ночи.
Собравшись в дорогу, О-Сан и Моэмон приоткрыли бамбуковые ставни в
доме, где они остановились, и растормошили сопровождавших их людей.
- Пришел наш последний час!... - сказали они и выбежали из дома.
С сурового утеса еле слышно донеслись голоса, произносившие молитву, а
затем раздался всплеск - точно бросились в воду два человека.
Поднялось смятение, послышался плач, а Моэ-мон подхватил О-Сан на плечи
и, миновав подножие горы, скрылся в густых зарослях криптомерии.
Тем временем пловцы нырнули под воду и выбрались на песок в таком
месте, где их никто не мог видеть.
Люди, бывшие с О-Сан и Моэмоном, в отчаянии лишь всплескивали руками.
Обратились к жителям побережья, стали повсюду искать мертвые тела обоих, но
безрезультатно. Уже на рассвете, со слезами собрав в узлы вещи, оставшиеся
от погибших, возвратились в Киото и там рассказали о случившемся.
Все это держали в секрете от посторонних, опасаясь людских пересудов,
но у людей ведь всегда уши настороже - таков наш мир! Молва об этом деле все
ширилась, и на новый год оно дало пищу разговорам - толкам не было конца.
Вот так и бывает всегда с беспутными людьми!

Чайная, где не видывали золотого

Перевалив через хребты, они очутились в провинции Тамба. Пробираясь
сквозь заросли травы, где не было даже тропинки, Моэмон поднимался все выше
в гору, ведя за руку О-Сан.