"Шарон Сэйл. Бриллиант " - читать интересную книгу авторау нее в руке. Через мгновение Даймонд слабо усмехнулась.
- А сам он уже знает об этом? - поинтересовалась она. - Более или менее, - ответил Джесс. - Но тебе вовсе не нужно беспокоиться о подобной ерунде, Садись, сейчас ты попробуешь настоящее королевское блюдо! - Только не суетись, прошу тебя, - сказала она. - Я ведь и сама могла бы приготовить, если ты... - Нет! - отрезал Джесс и жестом указал на стул. Взяв кружку с кофе, она покорно заняла место за столом. - Так-то лучше, - удовлетворенно сказал он. - И сядь так, чтобы я мог видеть тебя. Знаешь, мужчине не слишком приятно заниматься готовкой, когда у него за спиной сидит женщина, у которой хук сильнее, чем у него самого. Лицо Даймонд вытянулось. Несколько мгновений она растерянно улыбалась и, внезапно, как будто что-то поняв, громко расхохоталась. В этот момент Джесс почувствовал сильнейшее желание отвести от ее лица волосы и так поцеловать, чтобы она и думать перестала о разных смешных вещах. У Джесса чуть заметно дрожали руки, когда он открыл ящик шкафа и принялся отыскивать нож. Он разбил яйца, нарезал ветчины, натер сыра и мелко порезал лук. И все это время старался не думать о том, что Даймонд будет испытывать, лежа под ним, когда они будут заниматься любовью. Один раз. И еще. И еще... Накормить ее оказалось дело непростым. И еще сложнее было решить, что с ней делать потом. Джессу нужно было сделать несколько телефонных звонков, встретиться с разными людьми. Но если он займется делами, кто же тогда Это было не вовремя и не к месту, но Джесс чувствовал, как в нем растет желание. Тут нельзя было ошибиться: им овладела самая обычная похоть. Джесс попытался взять себя в руки. Просмотрев ноты, лежавшие на столе в его кабинете, он отобрал несколько листков, которые, по его мнению, могли бы заинтересовать Даймонд. Держа их в руках, Джесс вернулся в гостиную. "Да, скорее всего эта самая обычная похоть", - повторял он сам себе. Похоть, усиленная обаянием, которым обладал ангельский голос этой женщины. Джесс не очень-то верил в любовь, тем более в любовь с первого взгляда или в любовь до гробовой доски. Но когда он вошел в гостиную и она взглянула на него, Джесс позабыл обо всем на свете. Обо всем, кроме того, что есть Судьба. - Вот, - сказал он. - Может, тебе будет интересно посмотреть. Вдруг ты найдешь что-то подходящее для демонстрации Томми. Но даже если тебе тут ничего не понравится, не переживай. У меня есть человек, который постоянно снабжает меня новым материалом. Ему только нужно будет послушать твое исполнение. И он сможет подобрать материал под твои данные. Даймонд взяла пачку нотных листов и положила себе на колени, даже не взглянув. - Что такое? - спросил Джесс. - Тебя это не интересует? - В ее присутствий он чувствовал какое-то странное волнение, хотя и старался этого не показывать. - Нет, почему, очень даже интересует, - с ударением на слове "очень" произнесла она. - Я вот смотрю на тебя и думаю: ты столько уже для меня |
|
|