"Дороти Сэйерс. Неприятности в клубе 'Беллона'" - читать интересную книгу автора

привлекать внимание вы не хотите, вот и не стал лезть вперед.
- Да - я хотел сперва хорошенько все обдумать. Видите ли, на первый
взгляд складывалось ощущение довольно-таки...
- Неприятное, - подсказал Уимзи. - Знали бы вы, сколько раз я уже
слышал это слово за последние два дня! Ну что ж, посмотрим правде в глаза.
Давайте с самого начала признаем, что, как только трупное окоченение
разовьется, оно так и держится, пока не начнет разрешаться, а это
происходит обычно сверху вниз, от жевательных мышц лица, а вовсе не начиная
с коленного сустава. Так вот, у Фентимана челюсть и шея были точно
деревянные - я сам пощупал. Но левая нога свободно болталась в колене. Как
вы это объясняете?
- Я крайне озадачен. Как вы, вне сомнения, знаете, очевидно было бы
предположить, что сустав вывернули, - кто-то или что-то, - уже после того,
как наступило окоченение. В таком случае, разумеется, он не застынет снова.
Останется болтаться до тех пор, пока все тело не обмякнет. Но вот как это
произошло...
- О том и речь. Мертвецы обычно не разгуливают по клубу, защемляя ноги
и выворачивая суставы. И, уж разумеется, если бы тело нашли в таком
положении, об этом бы точно упомянули. Вот вы можете себе представить,
чтобы, к примеру, один из наших ребятишек-официантов обнаружив в лучшем из
кресел престарелого джентльмена, недвижного, точно деревянная кукла, просто
всласть подергал бы его за ногу и бросил как есть?
- В голову мне приходит только одно, - отозвался Пенберти. - Может
быть, официант или кто-то еще нашел труп, попытался его сдвинуть - а затем
запаниковал и сбежал, никому ни слова не сказав. Звучит нелепо. Но люди,
случается, совершают редкие глупости, особенно когда напуганы.
- Но чего тут бояться?
- Для человека с расшатанными нервами вполне довольно. У нас тут есть
один-два контуженных, за которых в экстремальной ситуации я не поручусь.
Возможно, стоило бы проверить, не демонстрировал ли кто из них особых
признаков возбуждения или шока.
- Недурная идея, - протянул Уимзи. - Предположим - да, предположим, к
примеру, что некто, так или иначе связанный с генералом, страдает нервным
расстройством... и, предположим, что он вдруг наталкивается на окоченевший
труп. Думаете, такой человек, вероятно, мог бы потерять голову?
- Безусловно, такое возможно. Мне представляется, что он вполне мог
впасть в истерику и даже в буйство и вытолкнуть сустав, руководствуясь
сумасбродным представлением о том, что тело нужно выпрямить, придать ему
более пристойный вид. А после того, знаете ли, он взял да и сбежал, и
сделал вид, что ничего ровным счетом не произошло. Заметьте, я не
утверждаю, что именно так все и было, однако представить такое развитие
событий труда не составляет. А раз так, я подумал, что лучше ничего не
говорить. Инцидент крайне непр... прискорбный, стоит ли привлекать к нему
внимание? А лишние расспросы невротику только повредят, причем серьезно. Я
бы предпочел не будить лиха. Я со всей определенностью заявляю: смерть
произошла естественным путем. А что до остального... долг наш - радеть о
живущих; мертвым уже не поможешь.
- Верно. Однако вот что я вам скажу: я попытаюсь выяснить, - почему бы
и не сказать прямым текстом? - не случалось ли Джорджу Фентиману в течение
дня остаться одному в курительной комнате. Может, кто-то из слуг заметил.