"Дороти Сейерс. Кто ты? ("Питер Вимси" #1)" - читать интересную книгу автора

уж если вы согласились, то будьте добры говорить все.
- Да, - еле слышно откликнулся мистер Фиппс.
- Вы зачитали свидетелю его права, офицер? - спросил коронер, сверля
взглядом инспектора Сапа.
Инспектор заверил коронера в исполнении своего долга и в том, что
мистер Фиппс знает - его слова могут быть использованы против него в суде.
Мистер Фиппс совсем смешался и проблеял, что не собирался... правда, не
собирался делать ничего такого... неправильного.
Его слова развеселили публику, но коронер еще более ледяным тоном
призвал ее к порядку.
- Кто-нибудь представляет мистера Фиппса? - сердито спросил он. - Нет?
Вы не объяснили ему, что у него может... нет, должен быть адвокат? Вы не
знали, мистер Фиппс, что имеете право на официальную защиту?
Мистер Фиппс ухватился за спинку кресла и едва слышно ответил:
- Нет.
- Невероятно, - заявил коронер. - Так называемый образованный человек и
не знает о своих законных правах! Это ставит нас в весьма неприятное
положение. Сомневаюсь, инспектор, что могу позволить арестованному вами
подозреваемому... мистеру Фиппсу... давать показания. Весьма неприятное
положение.
Пот выступил на лбу миссис Фиппс.
- Спаси нас, Боже, от наших друзей, - прошептала герцогиня на ухо
Паркеру. - Если бы это кашляющее существо откровенно проинструктировало
четырнадцать присяжных... Вы посмотрите, какие у них, словно недоделанные,
лица... Я всегда думала, что это характерная особенность части среднего
класса, у них как будто морды овец или телят (сваренных, конечно же)... Если
бы оно откровенно проинструктировало их насчет обвинения нашего несчастного
хрупкого Фиппса в предумышленном убийстве, он все равно не выразился бы
яснее.
- Он не может позволить ему обвинить самого себя, - сказал Паркер.
- Вот глупость! - воскликнула герцогиня. - Ну как может человек сам
обвинить себя в том, чего он никогда не делал? Вы, мужчины, ни о чем не
думаете, кроме своей канцелярщины!
Тем временем мистер Фиппс, вытерев платком взмокший лоб, как будто
осмелел. Он стоял, всем своим болезненным видом утверждая свое достоинство,
и был очень похож на загнанного в угол маленького белого кролика.
- Наверное, мне придется рассказать, - заявил он, - хотя это очень
неприятно для человека моего положения. Но мне никак не могло прийти в
голову, будто меня могут обвинить в столь ужасном преступлении. Уверяю вас,
джентльмены, мне этого не вынести. Нет. Лучше я скажу правду, хотя, боюсь,
после этого... ну, да ладно, я все равно скажу.
- Мистер Фиппс, вы должны полностью осознать серьезность сделанного
вами заявления, - напомнил ему коронер.
- Да. Я осознаю. Можно мне воды?
- Пожалуйста, - кивнул коронер и нетерпеливо посмотрел на часы.
- Благодарю вас, сэр. - Мистер Фиппс помолчал, собираясь с силами. -
Итак, я действительно приехал в Лондон в десять часов. Однако вместе со мной
в моем купе приехал еще один господин, который сел в поезд в Лестере.
Поначалу я его не узнал, а потом выяснилось, что мы вместе учились в школе.
- Как фамилия этого господина? - спросил коронер, беря в руки карандаш.