"Фред Сейберхэген. Черные горы" - читать интересную книгу авторапроизнесла:
- А теперь оставь нас, мой добрый Тарленот. Тарленот, сохраняя вид человека, который в любом случае завершил свой визит, поклонился снова, на этот раз ей. - Придется. Как тебе известно, я должен вскоре оставить на время это счастливое ожерелье и снова отправиться в дорогу. Конечно же, я собираюсь снова увидеться с тобой перед отъездом... Она жестом попросила его выйти. - Если и нет, увидимся, когда вернешься. А теперь ступай. Он на мгновение нахмурился, затем решил не спорить и бросил еще один веселый взгляд в сторону Чапа. Затем Тарленот удалился через дверь в другом конце длинного помещения. Чармиана всем телом повернулась к Чапу и при виде его начала хихикать. Через мгновение она каталась по дивану, достаточно грациозная в своем веселье. Она громко хохотала, словно невинная девочка. Чап неуверенно направился к ней. Все еще глядя вслед ушедшему Тарленоту, он произнес: - Мой клинок рассек его грудь. Вот до сих. Я видел его мертвым. Чармиана никак не могла успокоиться. - Мой герой, Чап! Но ты так удивлен. Это стоит всех неприятностей - видеть тебя таким. Чапу было вовсе не до смеха. - Какими целительными силами вы здесь владеете? Что значат битвы и жизни воинов, если мертвецы с ухмылкой вскакивают на ноги, как ни в чем не бывало? нему симпатию. - Не исцеление спасло его, дорогой Чап, а ожерелье гвардейца. - Никакое ожерелье не могло остановить меч, которым я рассек его до самого сердца. Я узнаю смерть, когда вижу ее. - Мой милый глупец! Я вовсе не это имела в виду. Конечно же, ты зарубил его. Он умер. Ты победил его и убил. Я знала, что так будет. Но потом Тарленот был оживлен владыкой Драффутом. - Не существует способа оживлять... - начал Чап, но осекся. Чармиана кивнула, словно отвечая его мыслям. - Да, мой господин. Как оживили и тебя посредством жидкости из Озера Жизни. Поскольку ты не носил ожерелье гвардии Сома, мне пришлось рискнуть навлечь на себя гнев владыки животных, похитив жидкость для тебя - при помощи одного из демонов, которых он так ненавидит. Но я бы пошла и на больший риск ради того, чтобы ты был рядом со мной. - Ее голос и выражение лица были невинными и гордыми. - Иди, сядь рядом со мной. Маленькая безделушка, сплетенная из моих волос, у тебя? Чап подошел к мягкому дивану и сел рядом со своей несостоявшейся супругой. Затем вытащил из кармана золотистый талисман, но руки не разжал. - Нет, храни его для меня, мой добрый господин, до тех пор, пока я не скажу тебе, как он должен быть использован. Храни и хорошо сторожи его. Ни у кого больше он не будет в такой безопасности. - Чармиана взяла его за руку, но только для того, чтобы поплотнее сжать его пальцы вокруг узелка из желтых волос. Чап положил безделушку обратно в карман. По-прежнему все его мысли |
|
|