"Фред Сейберхэген. Маскарад в красном освещении" - читать интересную книгу автора

землетрясение, как частичка пыли, пробивающая корабль на скоростях больших
света. Ногара и его люди... вот кого я ненавижу. Если бы его брат не был
мертв, я убила бы его собственными руками и принесла бы тебе его тело...


- Капитан курьера? Это - губернатор Микал, говорящий по поручению
Верховного лорда Ногары. Доставьте двух ваших пленников на "Нирвану"
сейчас же, - приказал он.
- Слушаюсь, сэр.
После прибытия из сверхсветового путешествия в пределы видимости
"Нирваны", машина-убийца выпустила Хольта и Люсинду из спасательной
шлюпки; затем она позволила лодке с экипажем Хольта дрейфовать между двумя
кораблями, словно люди используют ее для проверки поля курьера. Экипаж
курьера был заложником берсеркера и его оружия, на случай разоблачения.
Оставив их там, машина сделала более очевидной перспективу их
окончательного освобождения.
Хольт не знал, как сообщить Люсинде о судьбе ее брата, но, наконец,
он решился. Она расплакалась на минуту, но затем стала очень спокойной.
Теперь берсеркер заключил Хольта и Люсинду в хрустальную сферу,
которая предназначалась для транспортировки на "Нирвану". Машина, бывшая
братом Люсинды, уже находилась на борту, ожидала, сутулившаяся и разбитая,
словно человек в последние дни своей жизни.
Взглянув на эту фигуру, Люсинда остановилась, затем ясным голосом
сказала:
- Машина, я хотела бы поблагодарить тебя. Ты сделала моего брата
разновидностью нелюдя. Благодарю, что ты нашла способ убить его раньше,
чем его смогли замучить враги.



4

Шлюз "Нирваны" был защищен и оснащен системами автоматической защиты,
которая отталкивала абордажные машины, в то время как лучи и ракеты были
способны отразить любое нападение тяжелым оружием со стороны курьера, или
дюжины курьеров. Все это берсеркер предвидел.
На борту Хольта приветствовал офицер.
- Сюда, капитан. Мы все ждем.
- Все?
У офицера была опрятная лощенная внешность, появляющаяся в результате
безопасной и необременительной службы. Глаза его изучали Люсинду.
- В Большом Зале отмечают годовщину. Прибытие ваших пленников было
запланировано.
В Большом Зале пульсировала музыка и танцоры корчились в костюмах
более бесстыдных, чем нагота. Стол убегал почти на всю длину Зала,
обслуживающие механизмы убирали остатки банкета. В тронообразном кресле в
центре стола сидел Верховный лорд Ногара. Богатый плащ свисал с его плеч,
перед ним стоял хрустальный кубок со светлым вином. Около полусотни
пирующих находились вместе с ним за столом: мужчины и женщины, и несколько
существ, чей пол Хольт не мог назвать с полной уверенностью. Все пили и