"Рафаэль Сабатини. Вечера с историком" - читать интересную книгу автораневыразимо ласковая улыбка.
- Я надеялся, что ты последуешь за мной, сын мой, - молвил он. - Если ты принес мне покаяние, значит, Бог услышал мою молитву. - Покаяние? - вскричал Афонсо Энрикес. Он злобно расхохотался и выхватил из ножен кинжал. Санчо Нуньес в ужасе схватил принца за плечи, пытаясь удержать его. - Мой государь, - срывающимся голосом вопил он, - ты не посмеешь заколоть помазанника Господа нашего! Это означало бы полное и безвозвратное самоуничтожение! - Проклятие исчезнет, когда не станет того, чьи уста произнесли его, - ответил Афонсо. Как видно, горячая кровь не мешала этому юноше и пылкому разрубателю Гордиевых узлов рассуждать довольно здраво. - А снять проклятие с моей Коимбры для меня важнее всего. - И оно будет снято, сын мой, как только ты покаешься и выкажешь готовность повиноваться воле Его Святейшества, как и подобает христианину, - отвечал бесстрашный кардинал. - Боже, надели меня терпением, чтобы разговаривать с этим человеком, - сказал Афонсо Энрикес. - Слушайте, сеньор кардинал, - продолжал он, уперев ладони в рукоять своего кинжала, отчего его лезвие на несколько дюймов ушло в сосновую крышку стола, - я вполне могу понять и стерпеть ваше стремление пустить в ход все средства, имеющиеся в распоряжении церкви, чтобы покарать меня за прегрешения, которые вы вменяете мне в вину. Возможно, в нем есть какой-то смысл. Но можете ли вы объяснить мне, почему за поступок, совершенный - если вообще совершенный - мною одним, должен быть наказан целый город? Причем наказан столь ужасным проклятием, что верным сынам и религиозных обрядов в городской черте; что мужчинам и женщинам запрещено приближаться к своим алтарям; что им приходится принимать смерть без исповеди и уходить в мир иной грешниками, обреченными на вечные муки ада. Какая нужда толкнула вас на это? Благосклонная улыбка на лице кардинала сменилась лукавой усмешкой. - Что ж, я отвечу тебе, - проговорил он. - Ужас, в который повергнуты жители Коимбры, подвигнет их на бунт против тебя. Если, разумеется, ты не избавишь их от анафемы. Таким образом, сеньор принц, я получаю возможность держать тебя в узде. Либо ты покоришься, либо будешь уничтожен. Афонсо Энрикес несколько мгновений молча смотрел на кардинала. - Вот уж ответ - так ответ, - сказал он наконец и вдруг грозно взревел: - Но это политика, а не религия! Знаете ли вы, что происходит, когда правитель менее искушен в государственных делах, чем его противники? Он прибегает к силе, сеньор кардинал. Вы вынуждаете меня к этому, а значит, вам и отвечать за последствия! - О какой силе ты говоришь? - глумливо спросил легат. - Твое жалкое оружие, сеющее смерть, - ничто в сравнении с мощью стоящей за мной церкви. Ты угрожаешь мне гибелью? Думаешь, она страшит меня? Внезапно кардинал поднялся на ноги и в гневном порыве распахнул свою багровую мантию. - Рази же меня своим кинжалом! На мне нет кольчуги. Рази, коли посмеешь, и твой святотатственный удар погубит тебя. Погубит и в этом мире, и в загробном. Инфант задумчиво взглянул на легата и медленно вложил кинжал в ножны. |
|
|