"Рафаэль Сабатини. Капризы Клио" - читать интересную книгу автора

немного отдохну и подпишу, а утром передам вам.
Милорды поднялись с колен, и Мортон от имени всех выразил сожаление о
тех страданиях, которым они ее подвергли, и обещал искупить свою вину.
- Благодарю вас, - бесхитростно ответила Мария и шевельнула рукой. -
Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне, ступайте.
Милорды удалились, весьма довольные тем, что благополучно обстряпали
дельце. Они покинули дворец и разъехались по своим эдинбургским домам; Марри
отправился вместе с Мортоном.
Вскоре к оставшемуся в Холируде Мэйтленду Лесингтону подошла горничная
королевы с просьбой явиться к ее величеству. Лесингтон прошел в опочивальню.
Королева лежала в постели и встретила его слезами и упреками.
- Сэр! - воскликнула она. - Я подчинилась воле милордов и удовлетворила
все их требования, но одним из моих условий было немедленное изменение того
унизительного положения узницы, в котором я сейчас нахожусь. А между тем
двери моих покоев до сих пор охраняют солдаты с оружием и не дают моим
слугам свободно входить и выходить. Так-то вы держите свое слово? Разве я не
исполнила все пожелания лордов?
Пристыженный Лесингтон, сознавая справедливость ее упреков, удалился в
смущении и тотчас исправил положение, сняв караулы в коридоре, на лестницах
и повсюду внутри дворца, оставив только стражу у ворот снаружи.
Наутро он горько пожалел о своем легковерии: ночью Мария Стюарт не
только бежала сама, но и прихватила с собой милорда Дарнли. С помощью своего
трусливого мужа она осуществила план, задуманный ею еще позапрошлым утром. В
полночь они под охраной нескольких слуг, пройдя неохраняемыми теперь
коридорами, спустились в подвал и ушли потайным ходом, ведущим в часовню, и
дальше через кладбище, мимо свежей могилы Давида Риццо. За оградой кладбища
их ждали приготовленные по распоряжению Дарнли лошади. Вскочив на них,
беглецы поскакали во весь опор - напомним опять, что Мария-то была почти на
сносях - и уже к пяти часам утра прибыли в королевский замок Данбар.
Тщетно надеялись одураченные лорды на гонца, отправленного к ним с
требованием подписать обещанную грамоту. Слишком поздно они смекнули, что
королева провела их, сыграв на трусости и глупости Дарнли.
Меньше, чем через неделю, пленница, выскользнувшая из лап вероломных
заговорщиков, вернулась во главе армии и обратила их в бегство.


II. НОЧЬ В КиРК-О'ФИЛДЕ
Убийство милорда Дарнли

Жизнь королевы Шотландской, вообще говоря, изобиловала оплошностями.
Однако нерешительность в осуществлении возмездия милорду Дарнли - возмездия,
в котором Мария Стюарт поклялась в ночь убийства Давида Риццо, - была,
возможно, роковой для нее ошибкой.
Итак, Риццо был убит; сама Мария, беременная будущим королем Шотландии
и Англии Иаковом, находилась в плену у заговорщиков в королевском замке
Холируд, а ее муж начал править, как король. Королева сделала вид, что верит
в невиновность Дарнли, и столь тонко сыграла на его тупости и трусости, что
убедила милорда изменить своим союзникам Мортону и Ратвену, которые вместе с
остальными изменниками-лордами осуществили заговор. Мария, как мы помним,
убедила своего незадачливого мужа, что его новые друзья на самом деле как