"Рафаэль Сабатини. Рыцарь таверны" - читать интересную книгу автора

из-под земли, вырастали отряды Лилбурна, окружая нас, чтобы уничтожить
одним ударом. На нас двигалась живая стена стали, и в каждой руке был
призыв сдаваться. Мое сердце дрогнуло, как дрогнули сердца многих из нас,
и я уверен, что еще немного, и мы бы побросали на землю свое оружие - так
мы были напуганы движущейся на нас армией. И тут внезапно, перекрывая
лязганье стали и вопли пуритан, послышался громкий чистый голос: "Вперед,
кавалеры!" Я обернулся и увидел этого безумца Геллиарда, который
размахивал мечом, собирая вокруг себя солдат, воодушевляя их силой своей
воли, мужества и голоса. Его вид взбудоражил нашу кровь, как глоток
хорошего вина. "За мной, джентльмены! Бей их!" - пророкотал он. И затем,
вознося молитвы к небесам, он обрушился со своим отрядом на пиконосцев.
Его удар был неотразим, и над шумом битвы вновь зазвучал его голос:
"Вперед, кавалеры! Руби их к чертям!" Корноухие попятились, и, как река,
прорвавшая запруду, мы хлынули сквозь их ряды и двинулись обратно в
Ворчестер.
Его рассказ был встречен криками одобрения и тостами во славу Рыцаря
Таверны.
Между тем за соседним столом полдюжины весельчаков осыпали насмешками
молодого человека с бледным лицом, который явно оказался здесь случайно и
не к месту.
Поводом для насмешек послужило письмо, написанное женским почерком,
которое Кеннет случайно обронил и которое поднял и вернул ему Тайлер.
Шутки лились как из ведра, пока шутники в своем усердии не преступили
грань приличий. Кипя от ярости и не в силах сдерживать себя более, Кеннет
вскочил на ноги.
- Черт меня побери! - вскричал он, ударяя кулаком по столу. - Еще
одна шутка, и тот, кто ее вымолвит, ответит мне за оскорбление!
Его внезапный порыв и неподдельная ярость, прозвучавшая в голосе и
жестах, - ярость, столь комично гармонирующая с его щуплой фигурой и
строгим костюмом, - на мгновение повергла всю компанию в молчаливое
изумление. Затем грянул взрыв хохота, в котором больше других выделялся
высокий голос Тайлера. Он держался за бока от смеха, и по его щекам
катились две крупные слезы.
- Ай-я-яй, мастер Стюарт! - проговорил он задыхаясь. - Что бы сказал
преподобный отец, глядя на вашу воинственность и слушая столь богохульные
речи?
- Я знаю, что может ответить джентльмен пьяному трусу! - последовал
необдуманный ответ. - Я повторяю, трусу! - добавил он, обводя компанию
взглядом.
Смех стих, как только смысл оскорбления дошел до затуманенных вином
умов. На мгновение все замерли, а затем разом навалились на Кеннета.

***

Это был подлый поступок, но нападавшие были пьяны, и ни один из них
не считал Кеннета своим другом. В следующую секунду они уже били его
распростертое тело, с него сорвали камзол, и Тайлер вытащил спрятанное у
него на груди письмо, которое и явилось поводом к этой безобразной сцене.
Но прежде чем он успел развернуть его, раздался грубый голос,
пригвоздивший дерущихся к полу: