"Юрий Рытхеу. Остров надежды (Роман)" - читать интересную книгу автора

поближе к хозяину яранги.
Павлов был школьным учителем. В Урилыке он поселился два года назад,
женился на эскимоске, племяннице Иерока, и быстро перенял многие обычаи и
привычки местных жителей. Он хорошо стрелял, умел загарпунить моржа,
вытащить на лед подбитого тюленя, умел ставить капканы на пушных зверей,
лихо управлял собачьей упряжкой, только одного не терпел - копальхена
[Копальхен - блюдо типа рулета, приготовленное из мяса моржа.].
- Заходил, - ответил Апар. - Ждет пароход.
- Вот и дождался, - произнес Иерок и быстро выпил свою чашку.
Огненная влага прошла по горлу, ударила в дно пустого желудка. Иерок
чуть прикрыл глаза, ожидая, когда тепло разольется по всему телу. Затем он
заново оглядел свое жилище, и оно уже не показалось ему таким убогим и
жалким.
- Подожди, - кивнул он Апару. - Садись.
Юноша подкатил к столику второй китовый позвонок. Иерок налил в чашку
веселящей воды:
- Пей.
Вскоре Иерок почувствовал, что к нему пришло то состояние, которое сам
он называл "толстые чижи". Он ощутил, что ноги будто одеваются в плотные
меховые чулки и при ходьбе начинают петлять, задевать друг за друга. В это
время Иерок предпочитал либо неподвижно сидеть на своем любимом китовом
позвонке, предаваясь размышлениям о жизни, либо неторопливо беседовать с
умным человеком. Чаще всего он беседовал с Павловым.
- Почему учителя нет? - нетерпеливо спросил Иерок.
- Должно быть, пароход встречает, - ответил Апар. - Уж очень он ждал...
Иерок вспомнил, как два года назад учителя высадили на берег с одним
деревянным ящиком. Он простоял полдня в полной растерянности под дождем и
ветром, не зная, куда идти и что делать.
Иерок тогда взял его к себе.
Учителю отгородили угол в яранге и навесили одиночный полог. Для
школьных занятий "именем Республики" (так и сказал Павлов) в Урилыке
приспособили один из складов мистера Томсона. К нему потом пристроили
небольшое помещение из плавника, состоящее из кухоньки и комнаты, в котором
и поселился Павлов с женой. Учитель так приноровился к здешнему краю, что от
местного жителя его можно было отличить, только пристально присмотревшись:
Павлов ходил в эскимосской одежде, носил на поясе охотничий нож и курил
самодельную трубку.
В прошлом году пароход учителю ничего не привез: ни тетрадей, ни книг,
ни карандашей. А Павлов так мечтал о новой школе из настоящих толстых
бревен, о партах, таких, как в русских школах, и даже об учебнике на
эскимосском языке.
Иерок пытался учиться у Павлова премудростям грамоты и русскому языку.
Русской речью он овладел довольно быстро. Он вообще легко осваивал любой
язык. По-чукотски говорил так, что на слух его трудно было отличить от
чукчи, знал все эскимосские диалекты от Наукана до Сиреников и острова
Святого Лаврентия, свободно изъяснялся по-английски с мистером Томсоном и
другими американскими торговцами.
- Тогда буду с тобой беседовать, - заявил Иерок, обращаясь к Апару.
Юноша почтительно склонил голову и приготовился слушать.
- Так ты говоришь, дурной веселящей воды немного? - спросил Иерок.