"Юрий Сергеевич Рытхеу. Время таяния снегов (Роман)" - читать интересную книгу авторапалец. Здесь были и ребята, ходившие в школу не первый год, но
соскучившиеся по ней за лето. Они с важностью рассказывали новичкам о школе, об учителях. Когда Ринтын подошел, дремавший на завалинке Аккай открыл глаза и сказал: - Я пришел первым. Он это говорил каждому. Авай-Коля хвастался своим новеньким вельветовым костюмом и предлагал всем послушать, как попискивают при ходьбе его брюки: зик-зик-зик. Авай-Коля уже вспотел, а желающих послушать "скрипучие штаны" было много, и бедняга, не останавливаясь, все ходил вокруг школы. Подошли старшеклассники в пионерских красных галстуках, а у Тэркынто, двоюродного брата Ринтына, поблескивал на груди алый значок КИМ. Несколько раз мимо ребят прошел школьный истопник Тэюттын, неся ведра с углем. Новички провожали его взглядами, полными уважения: они уже знали, что дядя имел право входить в школу в любое время, никого не спрашивая об этом. Сам Тэюттын считал свою работу куда выше охоты на зверя, а относительная близость к просвещению давала ему основание думать, что его ум намного выше ума простого охотника. Такое высокомерное отношение к другим заставляло охотников презрительно называть его соленой собакой. Пришли и брат с сестрой - близнецы Меленберги. Их отец, по национальности немец, работал водовозом на полярной станции, а жена его, чукчанка Мину,- в пошивочной мастерской колхоза. Мелленберг плохо говорил по-русски, жена с ним разговаривала по-чукотски, и поэтому дети знали только один язык - чукотский, хотя носили русские имена. У Нади в волосах платка. Явился Калькерхин с громадным, невесть откуда взявшимся у него кожаным портфелем с никелированными замками. Он был в новых торбазах и новых калошах. Наконец Тэюттын пригласил ребят войти в школу. В длинной светлой комнате их построили в несколько рядов. Вошли учителя и встали перед рядами. Среди учителей был и новый - недавно сошедший с парохода красивый молодой человек. Позади него стояла толстая старушка в черном платье. Зоя Герасимовна сделала шаг вперед и сказала, что сейчас будет говорить новый директор - Василий Львович Беляев. Василий Львович Беляев улыбнулся и вдруг заговорил по-чукотски. Это так поразило ребят, что сначала они не вдумывались в смысл того, о чем говорил директор. Ринтын с удивлением смотрел ему прямо в рот, откуда легко катились чукотские слова. Это было так непривычно, как если бы сам Ринтын заговорил по-русски. - Мои маленькие друзья,- сказал Василий Львович, обращаясь к первогодкам,- сегодня впервые вы пришли в школу. Пройдет много лет, но в памяти каждого из вас останется сегодняшний день как день великой перемены в вашей жизни. Я надеюсь, что среди вас нет лентяев. Ведь каждый из вас мечтает стать настоящим охотником. Но чтобы стать им, вы это знаете, нужны терпение и упорство. Вез этого невозможна и охота за знаниями, которые очень нужны народу. Чукчи - народ талантливый. Загляните каждый в свою ярангу - и вы найдете там творения умелых рук. Посмотрите на сумку того |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |