"Владимир Рыбин. Иллюзион (Рассказ, фантастика)" - читать интересную книгу автора

Человек шагнул в нишу, протянул руки и вдруг удивленно вскрикнул,
замычал и попятился к окну. И только тут Морган вспомнил, что управляющий
так и не убрал от окна стремянку. Он взглянул на место, где только что
стояла богиня, и не увидел ее. Это был тот момент, которого он ждал.
- Стой! - крикнул Мортон.
Человек тенью кинулся к окну, прыгнул на стремянку, распахнул
незапертую раму. За ней была решетка, но теперь Мортон был уверен, что
решетка не удержит преступника, что она всего скорей откидывается.
- Уйдет! Уйдет! - истошно и вроде бы радостно завопил управляющий. Он
выскочил из ниши, подбежал к стремянке, уронил ее.
Преступник стоял уже на подоконнике. Заскрипела решетка. Мортон
кинулся ставить стремянку, понимая, что еще мгновение и преступник
спрыгнет на улицу, но управляющий и тут помешал, вроде бы неловко поддел
стремянку ногой, снова уронил.
- Заодно?! - заорал Мортон, выхватывая пистолет.
И тут оглушающе грохнул выстрел. Роланд, в тире всегда стрелявший
мимо, на этот раз не промахнулся. Человек вскрикнул беспомощным и
почему-то знакомым голосом, рухнул в зал. Мортон наклонился над ним,
посветил фонариком и увидел перекошенную от боли удивленную физиономию
Форреста.
В зале загорелся свет. Мортон обессиленно опустился на пол, совсем
обалдевший, минуту смотрел, как Фо кривил губы в виноватой улыбке.
- Что тебе, законных путей не хватало? - с укоризной сказал Мортон. -
Пошел на преступление...
- Это не... не преступление, - выдавил Фо. - Это для... рекламы.
- Что?!
Фо лежал с закрытыми глазами и, казалось, ничего не слышал.
- Что ты сказал?
Подошел Роланд, легко поднял Форреста и понес его к выходу.
- Для какой рекламы?..
В глазах замелькали ослепительные вспышки, и только тут Мортон
заметил репортеров, обступивших его. Представил завтрашние фотоснимки в
газетах, где он будет изображен беспомощно сидящим на полу, и волна злости
вскинулась в нем. Но он тут же погасил в себе эту вспышку: для репортеров
чем больше скандал, тем лучше. Поднялся, принялся отряхивать колени. Когда
разогнулся, репортеров возле него уже не было. Они толпились в стороне,
окружив человека, которого Мортон вчера принял за сторожа.
- Я помощник управляющего Лео Смит, - бодро говорил он, - я должен
сделать важное сообщение. Посмотрите вокруг...
Театральным жестом он повел рукой. Все оглянулись, куда он показывал,
и все ахнули: скульптур не было. Ни одной.
Как фокусник, Смит протянул руки к той нише, где еще недавно стояла
двухмиллионная богиня, и она тотчас появилась на своем месте, целая и
невредимая, выпуклая, гладкая, словно живая. Мановением руки Смит одну за
другой вернул на свои места все скульптуры и громко и ясно, словно
декламируя со сцены, произнес только одно слово:
- Го-ло-гра-фия!
И зачастил с энтузиазмом эстрадного чтеца:
- Да, да, господа, перед вами эффект голографии. В течение нескольких
месяцев вы имели возможность видеть лучшие шедевры мирового искусства.