"Джон Руссо. Полночь." - читать интересную книгу автора

под стойкой увесистую бейсбольную биту, и сейчас готов был пустить ее в
ход, если вдруг выяснится, что гости зашли слишком далеко и могут
повредить кегельбан или физиономии друг другу.
Берт Джонсон, изучая свое отражение в высоком зеркале за стойкой
бара, пробежал толстыми узловатыми пальцами по редеющей каштановой
шевелюре. Свою форменную полицейскую фуражку он положил на соседний
стул. Револьвер и дубинка, пристегнутые к поясу, больно давили на живот,
отчего Берт испытывал дополнительные неудобства. Он подтянул пояс, а
потом сразу же отвернулся от зеркала - уж слишком непривлекательным был
его вид, и это беспокоило Берта. Ведь он вынужден был признать, что уже
не молод, успел обзавестись брюшком, лицо его потеряло прежний лоск, а
глаза - задор. Нос же, и всегда казавшийся ему крупноватым, теперь, с
полопавшимися от частого питья сосудами, выдавал в нем любителя спиртных
напитков. Берт прекрасно понимал, что следует сократить потребление
алкоголя, но никак не мог найти причину, которая побудила бы его сделать
к этому хотя бы первый шаг. Больше всего его расстраивал собственный
брак. Его жена Гарриет, казавшаяся образцом красоты, очарования и
женской грации еще в день их венчания - а было это шесть лет назад, -
сразу после свадьбы начала дурнеть, с тех пор сильно постарела и набрала
никак не меньше сорока фунтов веса. Берт чувствовал, что она попросту
обманула его, не пообещав заранее постоянно следить за собой и не терять
былой привлекательности. Он никогда бы не женился на ней, зная, что
очень скоро не только перестанет гордиться ее внешностью, но ему станет
противна даже мысль о физической близости с этой женщиной... Не то чтобы
секс имел для Берта какое-то особенное значение, но все же где-то он
слышал фразу, которую надолго запомнил: если брак распадается, то это
начинается в постели. Любит ли его Гарриет до сих пор?.. Теперь он уже
не был в этом уверен. А может быть, ее целью с самого начала было просто
заманить в свои сети мужика, чтобы тот содержал ее и дочь, а сама она
могла ничего не делать, валяться целыми днями в кровати, а остальное
пустить ко всем чертям на самотек?..
Берту очень хотелось думать, что он пока все же не слишком стар -
ведь ему только стукнуло сорок пять, Может, где-то еще ждет его
настоящая женщина, ради которой он готов будет изменить привычки и
начнет обращать побольше внимания и на свою собственную форму и внешний
вид...
Однако мысль о разводе была ему неприятна. А точнее, просто пугала
его. Берту вовсе не хотелось, чтобы Гарриет его бросила. Ведь до свадьбы
он уже вдоволь нахлебался и одиночества, и сексуальной
неудовлетворенности. До тридцати девяти лет он ни разу не был женат,
редко встречался с девушками и считал, что не вправе обзаводиться
собственной семьей до тех пор, пока не скончается его отец. Старик был
инвалидом после катастрофы на мельнице и нуждался в постоянном уходе. А
Берту и в голову не приходило, что может найтись женщина, которая,
выходя за него замуж, согласится еще взять в нагрузку и
семидесятилетнего калеку. А жизнь тем временем проходила... Он честно
трудился, продвигался по службе, но все самое лучшее лишь мелькало мимо
него, как в кино. Наверное, именно поэтому Берту и казалось вначале, что
женитьба на Гарриет откроет в его жизни совершенно новый, счастливый
этап. Короче, первое время ему нравилось ощущать себя женатым человеком,