"Жан-Жак Руссо. Юлия, или Новая Элоиза" - читать интересную книгу автора

о судьбе первого, я убеждаюсь, что когда воображение чересчур стремительно,
то разум, не поспевая за ним, и вовсе оставляет его! Вы, верно, воображали,
явясь в Сион, что почтарь уже наготове, вот-вот отправится в путь и только и
ждет вашего письма, что письмо будет вручено тотчас же, как он прибудет на
место, что все так же благоприятно сложится и для отправки моего ответа.
Нет, милый друг, не так-то все просто! Оба ваши письма дошли одновременно,
потому что почтарь отправляется один-единственный раз в неделю и он двинулся
в путь лишь тогда, когда подоспело ваше второе письмо;8 а ведь нужно время
для распределения писем; нужно время и для того, чтобы рассыльный украдкой
вручил мне пакет, да и почтарь не отправляется отсюда на следующий же день
после прибытия. Таким образом, если хорошо все высчитать, то, окапывается,
надобен недельный срок (да притом, когда подгадаешь день отправки почты),
чтобы получить ответ; все это я объясняю вам, желая раз навсегда усмирить
ваше горячее нетерпение. И вот, пока вы витийствуете, обличая жестокость
судьбы и мое невнимание, я, как видите, осторожно обо всем выведываю, чтобы
облегчить нашу переписку и избавить вас от волнений. Решайте сами, кто же из
нас проявляет больше нежных попечений! Но обратимся к более приятным
предметам, милый друг мой! Ах, представьте себе и разделите со мной мою
радость: после восьми месяцев разлуки я увиделась с моим отцом, лучшим из
всех отцов на свете. Он приехал в четверг вечером, и с этого счастливого
мгновения я думаю лишь о нем9. О, почему же ты, больше всех любимый мною, -
если не считать тех, кто даровал мне жизнь, - почему ты своими письмами,
своими упреками печалишь мне душу и смущаешь первые радости семейного
свидания? Тебе хотелось бы, чтоб мое сердце вечно было занято только тобою;
скажи, неужто ты мог бы полюбить девушку, лишенную родственных
привязанностей, которая, горя страстью, забыла бы о дочернем долге и, слушая
жалобы возлюбленного, стала бы равнодушна к отцовской нежности? Нет,
достойный друг, не отравляй несправедливыми укорами невинное счастье,
навеянное столь сладостным чувством. Твоя душа так нежна и отзывчива, ты
понимаешь, как святы для дочери чистые, священные объятия отца, когда он
привлекает ее к груди, трепещущей от радости. Подумай, может ли тогда сердце
хоть на миг раздвоиться и отнять у природы ее права!

Sol che son figlia io mi rammento adesso.10

Но нет, не думайте, что я забываю вас. Возможно ль забыть того, кого
полюбишь? Если порою и возобладают более свежие впечатления, то все же они
не могут изгладить те, другие. С грустью провожала я вас, когда вы уезжали,
с радостью встречу, когда вы воротитесь. Но... но запаситесь, подобно мне, а
терпением, ибо так надобно, и не расспрашивайте меня. Верьте мне, я призову
вас, как только это будет возможно. И знайте, не всегда тот, кто громче
сетует на разлуку, страдает больше другого.


ПИСЬМО XXI

К Юлии

О, как я исстрадался, пока не получил желанного письма! Я ждал его на
почте. Вот почта вскрыта, я сразу называю свою фамилию, становлюсь назойлив.