"Эрик Фрэнк Рассел. Неизвестное устройство" - читать интересную книгу автора

мыслью, как загнанная крыса с мыслью атаковать терьера. Он может пойти в
тринадцатую комнату, постучать в дверь и встретиться лицом к лицу с
Рирдоном. Если парень окажется незнакомцем, то все нормально.
"Извините, я ошибся комнатой".
Но если это окажется тот самый Рирдон, то у Брансона будут наготове
несколько вопросов, как только тот откроет дверь.
"Какого черта ты здесь делаешь? С чего это ты меня преследуешь?"
Да, это должно сработать. Рирдон не сможет обвинить его в чем-либо, не
имея доказательств. А если бы такие доказательства существовали, то он,
Брансон, был бы уже арестован. То, что еще никто не сумел найти достаточно
доказательств, дало ему преимущество, хотя и временное.
Исполненный решимости, он вышел в коридор, поспешил к двери с номером
тринадцать и громко постучал. Брансон был в полной готовности закатить
сцену, если в дверях покажется знакомое лицо. Он постучал еще раз, более
громко и нетерпеливо. Ответа не было. Он приложил ухо к замочной скважине:
за дверью не было слышно ни звука. Тишина. Комната была пуста. Попробовал
открыть дверь, но ему не повезло: дверь была заперта.
В конце коридора послышались шаги; Брансон метнулся к своей комнате,
нырнул в нее, но оставил дверь слегка приоткрытой, а сам стал наблюдать за
коридором через шелку. Крупный, с большим животом мужчина прошел мимо
комнаты тринадцать и проследовал к выходу. Брансон закрыл свою дверь, сел на
кровать и стал задумчиво смотреть на чемодан.
В конце концов для большей безопасности он подставил под ручку двери
стул, долго изучал в окно улицу, стараясь найти соглядатаев, и, не обнаружив
ничего подозрительного, лег спать. Но с тем же успехом он мог всю ночь
прогулять по улице - результат был бы тот же. Он скучал по Дороти и детям;
представляя их в мыслях, пытался догадаться, что они сейчас делают, и
отгадать, когда он снова увидит их. Час за часом Брансон лежал, находясь в
странном состоянии, которое можно было определить как нечто среднее между
бодрствованием и полузабытьем. Иногда он погружался в царство каких-то
кошмарных снов, из которых его выводил малейший посторонний звук. К рассвету
он был совершенно разбитый, с опухшими глазами.
В восемь тридцать утра, едва редакция "Хенбери газет" успела открыться,
он был уже там. Возвратившись в отель с огромной кипой газет, Брансон
оставил их в номере и спустился завтракать. В столовой около дюжины людей
ели и болтали, но среди них не было никого, кого бы он смог опознать.
Брансон подумал, что любого из них можно было назвать Рирдоном - и клерка, и
крупного мужчину, и кого угодно, кроме двух старых дев.
Покончив с завтраком, он поспешил к себе в номер, чтобы быстренько
просмотреть все газеты. Листая страницы, он вернулся на год назад. Нигде не
упоминалось о его преступлении. Ни в одном номере ни слова. Может быть,
полиция по известным только ей причинам задержала публикацию сенсационной
новости, но такое долгое молчание тоже казалось неправдоподобным. А может,
все это произошло еще раньше и упоминание есть в более старых газетах? Или
те шоферы говорили о похожем, но другом преступлении?
Брансон все еще считал, что ему надо узнать все точно, но как это
сделать, не испытывая судьбу, не подвергая себя напрасному риску? Он смог
придумать только один-единственный способ, чтобы узнать всю правду. И это
будет очень опасный ход, он даже не знал, хватит ли у него смелости на это.
Он должен пойти в полицию и спросить их об этом прямо и откровенно, вот так!