"Эрик Фрэнк Рассел. Импульсивность" - читать интересную книгу автора - Эту дрянь так не прикончишь! - крикнул Блейн, слегка подталкивая
Мерсера, чтобы слова побыстрее дошли до его сознания. - Сейчас же удалите отсюда девушку. Да побыстрее же, господи! Яростный тон Блейна был недвусмыслен и категоричен. Посему Мерсер протянул ему пистолет, подошел к столу, споро развязал ремни и, подхватив громадными ручищами девушку, вынес ее из кабинета. Распластанное на полу тело, похищенное из морга, бешено извивалось, отчаянно пытаясь встать на ноги. Его прогнившие глаза куда-то исчезли. В глазницах сияли ослепительно изумрудным светом два огромных блюдца. Рот твари судорожно открывался и закрывался, она срыгнула чем-то светящимся зеленым с блестками. Искринки из Глантока поспешно выметались из приютившего их тела. Труп уселся на полу, опершись о стену. Он конвульсивно корчился, его конечности дергались, тело принимало самые немыслимые позы, словно привидевшиеся в горячечном бреду. Сейчас это была лишь вызывавшая ужас и отвращение карикатура на человеческое существо. Из глазниц и рта, извиваясь взвихренными струйками, изливалась живая, сверкавшая зеленым, субстанция, образуя лужицы на ковре. Блейн одним гигантским прыжком преодолел расстояние до двери, сумев по пути подхватить пузырек с эфиром. Его била мелкая дрожь, когда он, остановившись на пороге, оглянулся назад. Резким движением выдернув пробку, он метнул флакон прямо в середину бурлящего зеленого пятна. Чиркнув зажигалкой, он швырнул туда же и ее. Вслед за ослепительной вспышкой последовал страшный взрыв, и все помещение мгновенно превратилось в огненный ад. оба заворожено смотрели, как весело полыхал дом. Она обронила: - Подумать только: ведь я пришла за вами, чтобы попросить помочь заболевшему корью братишке. - Ничего, мы сейчас же навестим его, - откликнулся Блейн. С ревом откуда-то вынырнула машина и, взвизгнув тормозами, резко остановилась возле них. Из нее высунулся полицейский, прокричав: - Вот это пожар! Видно за милю отсюда. Пожарных мы уже вызвали. - Боюсь, что они явятся поздно, - буркнул Блейн. - Вы застрахованы? - участливо поинтересовался полицейский. - Да. - Все успели выскочить? Блейн кивнул, а словоохотливый полицейский добавил: - А мы тут совершенно случайно: ищем сбежавшего из психушки чокнутого. И он рванул с места. - Эй! - крикнул ему вслед Блейн. Машина остановилась. - А этого чудика, случаем, звали не Джеймс Уинстенли Клегг? - Клегг? - задумчиво повторил водитель. - Нет, это имя покойничка, драпанувшего из морга, как только служащий отвернулся на секунду. Самое потешное в этой истории то, что в отсеке, где пребывал отдавший концы Клегг, почему-то обнаружили дохлого бродячего пса. Журналисты тут же заговорили об оборотне, но лично я считаю, что это была самая обыкновенная шавка, и ничего более. - В любом случае тип, которого мы разыскиваем, - уточнил первый полицейский, - это не Клегг. Его знали как Уилсона. Росточком не вышел, но |
|
|