"Эрик Френк Рассел "Эл Стоу"" - читать интересную книгу авторасильная тряска возвестили нам, что умолкнувшие было ракетные двигатели
снова заработали. Шум продолжался лишь несколько секунд, а потом двигатели отключили: было уже ясно, что с ними все в порядке. Услышав шум, агроном выскочил из каюты, как ошпаренный. Теперь он знал самое худшее. За три дня, прошедшие с тех пор, как Венера предстала перед нами в виде полумесяца, все уже узнали о нашем положении. Венера осталась далеко позади, и сейчас мы пересекали орбиту Меркурия. Но пассажиры все еще надеялись, что кто-нибудь совершит чудо. Ворвавшись в каптерку, агроном сказал: - Двигатели снова работают. Значит... - Ничего это не значит, - сказал я. Не стоило пробуждать напрасные надежды. - Но разве мы не можем развернуться и полететь обратно? Он вытер пот, стекавший по его щекам. Это было не от испуга: просто температура внутри корабля уже мало чем напоминала Арктику. - Сэр, - ответил я, - мы теперь несемся с такой скоростью, что уже ничего нельзя сделать. - Эх, пропала моя ферма, - с горечью проворчал он. - Пять тысяч акров наилучшей земли для выращивания венерианского табака, не считая пастбищ. - Сочувствую, но с этим все кончено. "Трррах!" - снова заработали ракеты. Меня швырнуло назад, а его скрючило, как будто от боли в животе. Там, в носовой рубке, кто-то - или Мак-Нолти, или Эл Стоу время от времени запускал двигатели. Никакого смысла в этом я не видел. - Это зачем? - спросил агроном, разогнувшись. Сопя от возмущения, он пошел к себе. Типичный эмигрант с Земли - сильный, здоровый и мужественный, - он был не столько встревожен, сколько раздражен. Полчаса спустя по всему кораблю зажужжал сигнал общего сбора. Это был стояночный сигнал, в полете им никогда не пользовались - по этому сигналу вся команда и все, кто находился на корабле, должны были собраться в рубке. Предстояло что-то небывалое в истории космических полетов - может быть, прощальное слово Мак-Нолти? Я так и думал, что во время этого последнего обряда председательствовать будет шкипер, и не удивился, увидев его стоящим на небольшом возвышении в углу рубки. Его пухлые губы скорчились в гримасу, но когда вползли марсиане и кто-то из них изобразил, будто увертывается от акулы, гримаса превратилась в некое подобие улыбки. Эл Стоу, который стоял вытянувшись около капитана с ничего не выражающим, как обычно, лицом, посмотрел на этого марсианина, словно сквозь стекло, а потом лениво перевел свои странно светящиеся глаза куда-то в сторону, будто в жизни не видал ничего более нудного. И то сказать, эта шутка с плаванием нам порядком приелась. - Люди и ведрас,- начал Мак-Нолти ("ведрас" по-марсиански означает "взрослые" - еще одна марсианская шуточка), - я не вижу смысла распространяться о том своеобразном положении, в котором мы находимся. Вот умел человек выбирать слова! "Своеобразное положение"! - Мы уже находимся ближе к Солнцу, чем любой корабль за всю историю космических полетов... |
|
|