"Эрик Фрэнк Рассел. Космический марафон" - читать интересную книгу автора

следили за работой. У них были очень проворные конечности. Поняв, чем они
заняты, я похолодел.
Куски одного из омаров лежали на одном столе, Две головы на другом, и
целая куча внутренностей Да третьем. Трудно было сказать, те же ли это
омары, с которыми мы разговаривали, или нет. Машины ходили по комнате
туда-сюда с кусочками несчастных, рассматривали их в странного вида
микроскопы и заталкивали в разные приборы.
У омаров внутри не было ничего похожего на кровь. Из них сочилась
бесцветная маслянистая жидкость. И тем не менее один из пустовавших сейчас
столов, пол и двое механических вивисекторов были измазаны красным. В
проволочной корзине, стоявшей в сторонке, лежали две человеческие руки. На
одном из пальцев безжизненной белой руки виднелось золотое кольцо. Оно
принадлежало Хейнсу. Армстронг яростно выругался и сказал:
- С каким бы я удовольствием разнес все это к чертовой матери.
- К сожалению, мы ничего сделать не можем... пока, - заметил Эл Стор, с
виду казавшийся совершенно спокойным. - Мы появились слишком поздно, и уже
никого не спасти. - Он перевел взгляд на следующую крышу, которая
находилась на этом же уровне футах в двадцати пяти от нас. Крышу венчала
большущая радиомачта. Отходящая от этой мачты сдвоенная антенна
соединялась с другой такой же, торчащей из соседней мачты футах в ста от
нее. - Думаю, я смогу перепрыгнуть, - пробормотал Эл.
- Да ладно тебе, - заметил Армстронг, окидывая взглядом разделяющую
здания пропасть шириной в двадцать пять футов. - Лучше дождаться катера. А
то если ты не допрыгнешь хоть пары дюймов, тебе лететь и лететь, а когда
шмякнешься на землю, разлетишься на тысячу мелких кусочков - нам на
память.
Вернувшись к отверстию в крыше, Эл заглянул в него.
- Они все еще ждут, - сообщил он, - но не могут же они ждать до
бесконечности. Думаю, вскоре они перейдут к более решительным действиям, -
Он снова подошел к нам. Его форма превратилась в лохмотья, хлопавшие на
ветру. - Поэтому, думаю, лучше будет, если их опередить.
Не успели мы и глазом моргнуть, как он разбежался и прыгнул. На ходу
удержать его было бы все равно невозможно: триста с лишним фунтов
твердого, как камень, и мощного тела требовали чего-то посильнее обычных
человеческих мышц. В принципе, может, Кли Янгу это и далось бы, но он
почему-то не стал пробовать.
Разогнавшись изо всех сил, Эл перелетел улицу и приземлился даже в
целом ярде от края противоположной крыши. Еще прыжок - и он оказался у
ажурной мачты. По-обезьяньи вскарабкавшись на нее, он дотянулся до боковой
антенны и обломил ее. После этого, вернулся к нам, еще раз сделав точно
такой же прыжок.
- Когда-нибудь, - назидательно прощебетал Кли Янг, - тебя обязательно
убьет током, если, конечно, раньше ты не свернешь себе шею. - Он указал
щупальцем вниз на улицу. - Может быть, это и совпадение, но, по-моему,
некоторые из них остановились.
И действительно, среди царящей на улице суеты несколько машин-автоматов
замерли как вкопанные. Прочие же продолжали сновать взад-вперед как ни в
чем не-бывало. Гробы, шары, некие подобия извивающихся червей и огромные
громоздкие карикатуры на бульдозеры спешили по своим делам так, будто
ничего и не произошло. Только представители одного вида - с яйцеобразными