"Эрик Френк Рассел. Ближайший родственник" - читать интересную книгу авторадверь, провели по массивной каменной лестнице вниз и втолкнули в камеру.
Стук захлопнувшейся двери прозвучал как удар судьбы. Из ночной темноты в густо зарешеченное отверстие, расположенное под самым потолком, пробивался свет восьми звездочек и одной крохотной луны. Нижнюю часть оконца окрашивал слабый желтоватый отблеск наружного освещения. Ощупью передвигаясь в темноте, он наткнулся на деревянную скамью, стоявшую у стены. Лиминг пошевелил ее - она подалась. Подтащив скамью к отверстию, он взобрался на нее, но выглянуть наружу так и не удалось: не хватало пары футов. Он возился с тяжелой скамьей, пока ему не удалось прислонить ее и стене под углом, потом осторожно поднялся на самый верх и приник к решетке. С высоты сорока футов открывалось голое вымощенное камнем пространство, которое тянулось вправо и влево, насколько позволял видеть ограниченный обзор. Пространство замыкала гладкая каменная стена, возвышавшаяся до уровня его глаз. Вверху стена заострялась, образуя угол градусов в шестьдесят. Над ней на высоте десяти дюймов был туго натянут ряд гладкой, без шипов, проволоки. Из невидимых источников, расположенных справа и слева, вырывались мощные лучи света, озаряя всю площадь между тюремным корпусом и наружной стеной, равно как и обширное пространство за ней. И никаких признаков жизни. Только стена, море света, да нависшая ночь с далекими звездами. Так, значит, я в тюрьме, - произнес Лиминг. - Ну уж это ни в какие ворота! Он спрыгнул на невидимый пол, и от этого левого толчка скамья рухнула умчался на ней, пробив крышу. По коридору затопали, в тяжелой железной двери открылся глазок, через него брызнул луч света. В отверстии появился зрачок. - Сач инвигия, фаплап! - гаркнул надзиратель. Лиминг обозвал его плоскостопым толстозадым хлюндиком и добавил еще шесть слов - более старых, затертых от долгого употребления, но все еще достаточно выразительных. Глазок захлопнулся. Лиминг лег на жесткую скамью и постарался уснуть. Через час он стал яростно дубасить в дверь и, когда глазок приоткрылся, выпалил: - Сам ты фаплап! Только после этого ему удалось заснуть. Завтрак состоял из миски чуть теплой каши, напоминавшей перловку, и кружки воды. Подали еду с пренебрежением. Поглощая ее, Лиминг кривился от отвращения: она была еще хуже той мешанины, которой он перебивался, скитаясь в лесах. С другой стороны, тогда у него был не тюремный паек, а пропитание каких-то бедолаг-вертолетчиков. Немного погодя к нему заявился тонкогубый субьект в сопровождении двух охранников. При помощи множества телодвижений посетитель объяснил, что пленнику надлежит освоить цивилизованную речь, более того, освоить ее срочно, в приказном порядке. Обучение должно начаться незамедлительно. Озадаченный такой перспективой, Лиминг спросил: - А где же майор Клавиз? - Щипнос? |
|
|