"Салман Рушди. Флорентийская чародейка" - читать интересную книгу автораИндии, - красавица и самая искусная в мире колдунья.
- Так как же все-таки ее звали на родине, эту самую принцессу? - спросил император, не обращая на Могора ни малейшего внимания. Царица-мать покачала головой. - Я не знала этого никогда, - проронила она. А Гюльбадан сказала: - Ее домашнее имя я, может, еще и вспомню, а вот настоящее забыла начисто. - Анджеликой ее звали, - подал голос Могор, но тут из-за резной решетки до него донеслись слова Гюльбадан: - Чужестранец поведал нам интересную историю, и надо бы узнать, откуда он ее добыл, но тут есть одна проблема, и я очень сомневаюсь, что ему удастся ее для нас разрешить. Бирбал сразу понял, что имеет в виду Гюльбадан. - Ну конечно, - отозвался он, - тут все дело в датах и в возрасте. - Будь Ханзада-бегум еще жива, - продолжала Гюльбадан, - сейчас ей было бы сто семь лет. Ее самая младшая сестра была на восемь лет младше Бабура, то есть ей должно бы быть девяносто пять. Человеку, который сейчас перед нами, - тридцать, ну, тридцать один - никак не больше. Из этого следует, что если принцесса добралась до Италии, как говорит нам этот мужчина, и если, по его заверениям, он ее родной сын, то она должна была произвести его на свет приблизительно в шестьдесят два - шестьдесят четыре года. Что ж, если подобное чудо действительно имело место, тогда он и вправду дядя Вашему Величеству, сын сестры вашего деда и имеет все права называться принцем. Но в шестьдесят два года не рожают, так что эта версия не проходит. Теперь ему вряд ли удастся долго продержаться на ее краю. - Я же сказал, что ни даты, ни места событий мне неизвестны! Могу сказать лишь одно: моя мать отнюдь не была старой каргой, она была молода и прекрасна! - выкрикнул он. За резной решеткой стало тихо, и он понял, что именно сейчас, в этой тишине, решается его судьба. Наконец Гюльбадан заговорила снова: - Спору нет: то, что он рассказал, не мог знать никто из посторонних. Если бы не он, эта история была бы похоронена вместе с нами. Уже одно это говорит все же в его пользу. - Но ведь ты сама убедительно доказала всю абсурдность его утверждений, - заметил император. - Как раз наоборот, потому что несовпадение дат и возрастов может иметь два объяснения, - возразила Гюльбадан. Неожиданно для себя самой ее поддержала Хамида: - Во-первых, - сказала она, - исчезнувшая принцесса, как известно, была колдуньей и знала секрет вечной молодости, так что вполне возможно, что ей удалось сохранить молодость, красоту и даже родить на седьмом десятке. - Также вполне возможно, что вы обе лишились рассудка на старости лет, иначе как объяснить, что вы верите в подобную чепуху! - выйдя из себя, воскликнул Акбар и ударил кулаком об стену. - Тихо, тихо, - проговорила Гюльбадан, словно успокаивая капризного ребенка. - Ты еще не выслушал мой второй довод. - Ладно, так и быть, тетушка. Выскажись до конца, - проворчал Акбар, и Гюльбадан с невозмутимой педантичностью продолжала: |
|
|