"Салман Рушди. Гарун и Море Историй" - читать интересную книгу автораэто ввязался?" - думал Гарун раздраженно, забираясь в лодку. Одетые в
военную форму гребцы заработали веслами. Гарун глянул в глубину Скучного Озера. Казалось, странные потоки, пересекаясь, ткали там прихотливые узоры. Лодка-лебедь проплыла мимо чего-то, напоминающего раскинутый на поверхности воды ковер. - Плавучий Сад, - сказал Рашид Гаруну. - Переплетают корни лотоса - получается ковер, и прямо здесь, на Озере, можно выращивать овощи. В голосе его снова зазвучала печаль, и Гарун тихо сказал: - Не грусти! - Печаль? Грусть? - воскликнул мистер Ное. - Не хочет ли прославленный мистер Рашид сказать, что он не удовлетворен оказанным приемом? Придумывать истории о себе самом сказочник Рашид не умел никогда, поэтому он честно ответил: - Нет, сэр, это дела сердечные. "Зачем ты сказал ему это?" - гневно подумал Гарун, однако Ное, казалось, был доволен такой откровенностью. - Тут не о чем беспокоиться, бесподобный мистер Рашид, - воскликнул он бестактно. - Она вас бросила, ну и что. Рыбы в море предостаточно. "Рыбы? - в ярости подумал Гарун. - Он сказал: рыбы?" То есть его мама - рыба-фонарик? А может быть, она угорь или акула? Да Рашид должен просто стукнуть как следует этого Ное по его задранному носу! Рашид-сказочник между тем безучастно опустил руку в воду Скучного Озера. - Да, но можно искать и искать, а Рыбу-Ангела так и не найдешь, - вздохнул он. жаркий ветер, и к ним по воде начал стремительно приближаться туман. В следующее мгновение они уже ничего не видели. "Какая там Рыба-Ангел, - подумал Гарун. - Теперь мне не найти даже кончика собственного носа". III. СКУЧНОЕ ОЗЕРО Гарун еще раньше почувствовал в воздухе запах неблагополучия - а этот внезапный туман и вовсе вонял унынием и печалью. "И зачем мы вообще уехали из дома, - думал он. - Кислых физиономий там тоже хватает". - Фу, - крикнул Рашид Халиф сквозь зеленовато-желтую тучу. - А это чей еще дух? Ну-ка признавайтесь! - Это Туман, - объяснил Гарун. - Туман Злосчастья. И тут же раздался голос Ное: - О достопочтенный мистер Рашид, мне кажется, мальчик испортил воздух и пытается это скрыть. Боюсь, он очень похож на людей этой дурацкой Долины - здесь все просто обожают небылицы. Что только мне не приходится выносить! Мои враги подряжают всяких проходимцев, и те начиняют людские уши плохими историями про меня, а этим невежам только того и надо. Поэтому, о красноречивый мистер Рашид, я к вам и обратился. Вы должны рассказать им счастливые, хвалебные истории, чтобы они вам поверили, успокоились и проголосовали за меня. И едва Ное произнес эти слова, как на Озеро налетел резкий горячий ветер. Туман рассеялся, но ветер дул им прямо в лицо, а вода в Озере |
|
|