"Александра Руда. Ола и Отто 2" - читать интересную книгу автора

- Лойду очень хочется заполучить эти артефакты. Поэтому он и строил
глазки Илиссе, а теперь решил пойти на кардинальные меры. Если он меня
убьет, Илисса станет моей наследницей. Но, с другой стороны, он боится, что
я спрятал артефакты, вот и пошел на решительные действия - схватил тебя в
надежде на то, что угроза мучений любимой заставит меня разговориться.
- Заставит?
- Заставит.
- Ну уж нет! - сказала я. - Все твои сокровища должны достаться мне,
как законной супруге! Надо отсюда выбираться!
- Что только люди не сделают ради денег, - иронично сказал Ирга. - Даже
собственную жизнь спасут!
- Молчи и не мешай мне думать, - сказала я, осторожно вытирая кровь,
выступившую из лопнувшей корочке на губе Ирги. - Копи силы.
Я села и задумалась. Как вылезти отсюда, если выход надежно закрыт
магическим щитом, а ни одного инструмента для его ликвидации у меня нет?
Чтобы привести разбегающиеся мысли в порядок, я осторожно постучала головой
о стенку могилы. Думай, Ола, думай! Тебе еще этого горе-богача из могилы
вытаскивать, если хочешь стать обладательницей его сокровищ. Стоп! Если я
хочу стать его женой, то... что у меня на пальце? Маленькое золотое колечко!
Колечко-артефакт! Я попыталась снять кольцо с пальца. Но, почти за год, оно
там так хорошо угнездилось, что сниматься категорически не хотело. Я
засунула палец в рот, пытаясь снять его так. Ирга с некоторой опаской следил
за моими действиями. Я вцепилась зубами в неподдающийся ободок и тянула изо
всех сил.
- Что ты делаешь? - не выдержал некромант.
- Не мефай, - промычала я. - Есть!
- Что ты делаешь?
- Нас спасаю. Придется тебе немного потерпеть.
Кольцо, как и любой артефакт, накопило в себе энергию. Раз уж я не могу
пользоваться силой, придется довериться металлу. Я быстро чертила на стенках
схему, стараясь свести потери энергии к минимуму. При этом я периодически
задевала Иргу, который скрипел зубами от боли, но молчал.
- Есть, - сказала я, вытирая пот. - Щита больше нет. Вопрос следующий:
где мы?
- На кладбище, - сказал некромант.
- Ха-ха. Я в курсе. На каком именно кладбище?
- Откуда я знаю?
- Ты же некромант! Ты должен в лицо знать каждое кладбище!
- Извини, милая, но я очень редко смотрю на кладбище, так сказать,
изнутри.
- Давай думать логически, раз это яма для могилы, значит, на этом
кладбище хоронят...
- Значит, это не старое кладбище, - понял мою мысль Ирга. - К тому же
тебя забрали с ярмарки, значит это недалеко оттуда - не будут же Лойд и
компания тащить твое тело через весь город. Ага, это Склепинское кладбище.
- Чудно, - сказала я, лепя магического вестника. - Надеюсь, Отто нас
найдет. Иначе я тебя сама из могилы не вытащу. Очень уж ты тяжелый.
- Кожа да кости, - сказал Ирга.
- Весишь ты все равно больше мешка с сахаром.
- А ты таскала мешки с сахаром?