"Александр Розов. Депортация (мини-роман - трансутопия) " - читать интересную книгу автора - Ничего удивительного, я сама иногда путаюсь.
- Гм... Можно я напишу так: живет в большой семье, воспитывает сына? - Нормально, - согласилась она, - что там еще? Хобби - дайвинг. Религия - католицизм. - Католицизм? - удивился репортер, - ты верующая католичка? - А что такого? В конце концов, почему бы там, - Джелла ткнула пальцем вверх, - не быть кому-нибудь, кто сотворил эту прикольную вселенную. - Да нет, просто ты... Скажем, так, не очень похожа... - Фигня. Католическая церковь учит, что ему, - она снова ткнула пальцем вверх, - это все равно. У него с чувством юмора все в порядке. - Католическая церковь так учит? - переспросил он, - Никогда бы не подумал. Ах да, вы же отделились от Ватикана. - Точнее, мы их выгнали отсюда на фиг. Наш консультант, доктор теологии из Оксфорда, научно доказал, что римские папы - самозванцы, и написал хороший понятный катехизис на 5000 знаков. Его удобно читать на мобильнике или элноте, - Джелла постучала ногтем по электронному блокноту, - им пользуются не только здесь, но и в Южной Америке, Индии и Австралии. На сайте нашего епископства можно скачать текст и аудиофайл. - Непременно почитаю, - сказал репортер, - или послушаю. 8. Эрнандо Торрес, координатор правительства. В редакции "Pacific social news" был привычный аврал, сопровождающий доводку утреннего номера. Шеф отдела политических новостей, пробурчав что-то вроде "тебя за смертью посылать", выхватил у Секара из рук флеш-карту и шла верстка. - Ни тебе "привет", ни тебе "как дела", - буркнул Секар в пространство. Часы показывали четверть пятого. Значит, Хелена уже давно спит без задних ног, и торопиться домой не имеет смысла. Придя к этому умозаключению, он решил зайти на часок в кафе, узнать свежие новости и поболтать с коллегами. Собственно, так делала почти вся горячая смена, так что в кафе уже болталось полдюжины человек. Услышав громкие хлопки, топанье и свист, Секар подумал было, что народ смотрит футбол. Оказалось - ничего подобного. В телевизоре наблюдался круглый стол под эмблемой ABC-online, и дело там, судя по жестикуляции участников, шло к точке кипения. В кафе эмоции тоже били через край, и в центре бузы находилась Инаори Атаироа из отдела программного обеспечения. Одета она была по обыкновению в линялые джинсовые шорты и ослепительно-белую рубашку с короткими рукавами. Рубашка была расстегнута и завязана узлом примерно в районе пупа, так что можно было описать фигуру девушки практически полностью. Но только весь фокус был не в фигуре, а в той неуловимой пластике, которой отличаются утафоа (а что Инаори относилась именно к этой расе, было видно за километр). Как правило, вокруг нее увивались пять-шесть мужчин, но сейчас, под утро, их оставалось всего двое. Один: вечно улыбающийся Эрнст Оквуд, инженер-электрик, умудрявшийся носить рабочий комбинезон так, будто это фрачная пара за 5 тысяч фунтов. Он переселился в Меганезию сравнительно недавно, по его собственным словам: "потому, что здесь гораздо веселее, чем в Глазго". Видимо, это и впрямь было |
|
|