"Мэри Розенблюм. Скачки" - читать интересную книгу автора

скромную плату. В ней обычно участвуют новички и небольшие компании. - В
ответ на изумленное выражение его лица я вежливо пожимаю плечами. - Когда
ребенок проходит все тесты, и становится ясно, что он подает большие
надежды, цены возрастают. Если результат оказывается отрицательным, ты
можешь аннулировать контракт, потеряв лишь траты за несколько лет, - я мягко
улыбаюсь. - Существует небольшая группа избранных специалистов: они покупают
Будущих по спекулятивной цене, развивают их, а затем продают как Начинающих,
получая хорошую прибыль, как только дети успешно проходят тесты.
- Первый лот сегодня основной, - в голосе аукционера сквозит волнение -
тщательно продуманное, ведь она - профессионал. - Средний класс, семья
шанхайских импортеров, четыре успешных бизнесмена среди близких
родственников, таланты по материнской и отцовской линиям. Первый ребенок,
женский пол. У родителей большой показатель семейной стабильности, как и
всегда у китайцев. - В комнате раздаются тихие одобрительные смешки, в
основном от брокеров китайского происхождения. По мере того, как игроки
вносят первые предложения, в голографическом поле возникают цифры. Торги
начинаются. Аукционер называет цены, и темп повышается, когда цены растут.
Она любит начинать с многообещающих лотов. Это настраивает брокеров на
правильный лад.
- Покупать... развивать... - мой гость говорит почти шепотом. - Откуда
вы берете этих детей? Это похоже на какой-то... аукцион домашнего скота.
- Скорее уж, на аукцион породистых животных. Твой отец обожает скачки,
так что ты знаешь, о чем я. Годовалые жеребцы стоят дешевле взрослых, но и
риск выше. - Я слежу за именами и пиктограммами, сверкающими в моем
голографическом поле. В этом году я не покупаю Будущих. Мои клиенты - сливки
общества, твердо стоящие на ногах и желающие заполучить лучших из
Начинающих. Краем глаза я замечаю официанта, заменяющего наши напитки, хотя
мой гость так и не притронулся к своему стакану, он даже отодвинул тарелку
креветок, которые я обожаю. Я беру одну из них палочками для еды и предлагаю
своему гостю. - Попробуй. - Думаю, у него в крови сейчас мало сахара из-за
стресса. Повышение уровня сахара поможет ему переварить все это.
Он смотрит на креветку, но все еще не понимает правил и не хочет
сжигать мосты, проявляя недвусмысленную враждебность. Поэтому неуклюже берет
ее двумя пальцами и съедает.
- Кто покупает этих детей? - он говорит с набитым ртом, но его
родители - рабочие из Питсбурга, и сейчас, в стрессовом состоянии, он
демонстрирует манеры, привитые в детстве. Что ж, он научится вести себя
иначе, если потребуется. А может, ему это и не потребуется. Я снова пожимаю
плечами.
- Никто никого не покупает. Ты должен бы это знать. - Я жду, пока на
его щеках проступит легкий румянец. - Расскажи, как ты догадался.
Углеводороды креветки помогают ему принять решение о том, как он будет
жить со всем этим. Он выпрямляется, не следя больше за цифрами, мигающими в
моем голографическом поле. Как я и ожидал, торги за первый лот проистекают
весьма бурно.
- Все началось с компании моего отца. - Он берет клюквенный сок и
делает медленный, медитативный глоток. - В школе я провел исследование
экономического профиля производства в Питсбурге, в качестве своей выпускной
работы. Мне очень повезло с учителями, они мне здорово помогали. - Он
наклоняет свой стакан и хмурится, глядя на сок. - Когда я все рассчитал,