"Дэвид Розенфелт. Первая степень " - читать интересную книгу автора

услышал:
- Погоди, мужик.
Варианта было два: сделать вид, что не слышал этого, и выйти - либо
вернуться и продолжить это безумие. Я вернулся.
- В чем дело, Оскар?
- Я этого не делал, мужик. Я сделал много всякого дерьма, так, по
мелочи, но это - не моя работа.
- Вы были знакомы с Дорси? - спросил я.
- Да так, немного. Крупных дел у нас не было. Он иногда на меня
наезжал, но это все лабуда.
- А как вы с этим справлялись? - поинтересовался я.
- Да никак. Не суетился и занимался своим делом.
- А что это за дело? - спросил я.
- А какая, к черту, разница? При чем тут мои дела? Мой бизнес - это мой
бизнес.
Я пододвинул стул и уселся меньше чем в футе от него.
- Послушай меня внимательно, Оскар, потому что это я скажу только один
раз. Твои дела - это мои дела. Все, что касается тебя, - это мое дело. И
если я задаю вопрос, какой угодно вопрос, в твоих интересах отвечать на него
настолько подробно, насколько это вообще возможно.
Он мог послать меня - но побоялся, что я уйду.
- Ладно, мужик, - сказал он. - Но ты не станешь трепать языком, идет?
Это останется между нами?
Я кивнул.
- Это называется "соглашение между адвокатом и клиентом", и ты даже
представить себе не можешь, через какое дерьмо я прошел, чтобы соблюсти его.
Тут он рассказал мне о своей торговле наркотиками и сутенерстве. Это
действительно были мелкие делишки, но его маленькая территория, так же, как
у Дэнни Роллинза, была дана ему на откуп, и он платил солидный куш от своих
доходов тем, кто его контролировал. Времена Аль Капоне прошли, но
гангстерство, по крайней мере в этой сфере, было на удивление неизменным.
Оскар наотрез отказывался говорить о гангстерах, с которыми он имел
дело. Так трогательно: он считал себя "повязанным" с ними, хотя был в самом
низу преступной цепочки - ниже только его жертвы. Я не давил: не исключено,
что его связи чем-то помогут ему в ходе следствия.
Я попробовал выяснить обстоятельства самого дела, не слишком
углубляясь. Пора вопросов придет, когда я буду знать больше об уликах,
собранных полицией. Я спросил о складе, где было найдено тело.
- Ну да, там были мои отпечатки, - признал он. - Это же мой склад.
Склад был по соседству с парком, где он работал, иногда он прятал там
товар, и к нему туда даже заходили отдельные покупатели, постоянные клиенты,
когда полиция ошивалась в том районе. Он считал этот склад своей
штаб-квартирой. К тому же, как он изящно выразился, "отпечатки пальцев - это
дерьмо, они вообще ни черта не значат".
- Запишите, пожалуйста, эту фразу. Я хочу использовать ее в своей
заключительной речи перед присяжными.
Он никак не отреагировал на мою шпильку. Бесполезное занятие язвить,
если человек глух к иронии.
- А теперь я скажу кое-что важное, - продолжал я. - Кто-то позвонил в
полицию - какая-то женщина. Она сказала, что ты убил Дорси. Ты не знаешь,