"Присцилла Ройал. Тиран духа " - читать интересную книгу автора

- Он, конечно, очень юн, но точная копия своего отца-крестоносца.
- Нет ли вестей от вашего старшего брата?
- Должно быть, Хью всем сердцем привязан к семье, но нельзя сказать,
что он балует нас письмами. Такого за ним никогда не водилось. Впрочем, от
тех, к кому он был щедр - возвращающихся домой солдат, монахов всех мастей и
всяких там нищих, - нам не раз доводилось слышать, что он в добром здравии.
Нам очень повезло, что они, помня его доброту, приносят нам весточки от
него. Как бы там ни было, а он не вернется раньше, чем лорд Эдуард прибудет
в Англию.
Томас подумал про себя, что станется с Робертом, когда его старший брат
вернется. По дороге из Тиндала настоятельница Элинор говорила ему, что ее
отец на время отсутствия Хью отдал управление Вайнторпом в руки своего
второго сына. Если словам любящей сестры можно было доверять, Роберт являл к
этому одновременно склонность и недюжинный талант. Однако, как прекрасно
понимал Томас, с возвращением наследника младшему сыну барона придется
подыскивать себе другое занятие.
Словно прочтя мысли монаха, Роберт заговорил снова:
- К тому времени, когда он вернется, наш досточтимый батюшка собирается
меня женить на леди Юлиане Лейвенхэм. Ее приданое достаточно велико, чтобы я
стал богатым человеком, а земли лежат настолько близко от наших владений,
что я смогу приглядывать и за теми, и за другими, пока Хью соберется
обзавестись собственным управляющим.
Он положил Томасу руку на плечо и дружески сжал его.
- Не бойтесь! Не судьба мне ехать к вам в Тиндал новым настоятелем.
Скорее, мне придется засесть за "Экономию" Уолтера из Хенли, чем за
поучительные писания Беды Достопочтенного, повествующего о жизни аббатов и
святых. В противоположность вам, достойный монах, ни Хью, ни я не чувствуем
в себе призвания к созерцательной жизни. Довольно сестры, которая уже и так
в монастыре, где молится о заступничестве перед Богом для всего семейства с
его грехами!
Услыхав из уст Роберта, что он избрал монашеский удел оттого, что питал
к тому призвание, Томас про себя усмехнулся. Но пытаться развеять это
заблуждение не было смысла.
- Так, значит, вы помолвлены?
- Я думаю, что если это не произошло сейчас, во время нашего разговора,
то в ближайшее время уж точно случится. Почти сразу же вслед за тем, как вы,
моя сестра и ее помощница прибыли лечить племянника, отец леди и Генри, ее
старший брат, приехали обсудить с моим отцом условия договора. Леди Юлиана
тоже с ними, она сопровождает их, чтобы я мог за ней немного поухаживать, и
как компаньонка жены своего отца. Разве, выходя от себя, вы ни разу не
встречали их семью и не столкнулись с ними как-нибудь в коридоре?
Томас покачал головой.
- Как же так? Леди Юлиане отвели комнаты Хью, а ее отец с женой
разместились в моих рядом с лестницей. Это довольно близко от той каморки,
где живете вы у нашего священника. Вот Генри вы могли и не встретить. Мы с
ним устроились, если вообще так можно сказать, в казармах. Кроме столовой,
для нас в замке нет места.
- В те часы, когда я ходил по коридорам, самые мудрые среди ныне
живущих еще в своих постелях, а души мертвых давно вернулись в ад. Сестра
Анна, наша настоятельница и я, мы трое, денно и нощно дежурили у постели