"Constance_Ice. Гарри Поттер и келья алхимика (Главы 1-8)" - читать интересную книгу авторанадоедливых папарацци и занудливых гениев из Сохо и Ноттинг-Хилла. Здесь
самое подходящее место!" "Похоже, тебе все равно, если на меня в этой мокрой пустыне кто-то нападет и порежет на кусочки". "Думаю, дорогая, что он побоится сунуться в такой дом. Кроме того, ты сама рассказывала мне, что нашла в стенном шкафу здоровенный старинный дробовик", - ничто, казалось, не может испортить Мэтту хорошее настроение. "Да уж, в этом музее хватает экспонатов. Хорошо еще, что местная древняя сантехника в необычном порядке и не пришлось ничего доставлять вертолетом", - проворчала я, наблюдая за тем, как Кайл Калайцидис обхаживает возле столика у окна объемистую фемину - редактора "Солсбери". Кайл изящно орудовал крошечной вилочкой в маленькой тарелке с салатом "Элегия" и кончиком острого розового языка облизывал сладкую улыбку на пухлых губах, пока мощногрудая редакторша заинтересованно скользила взглядом по его бицепсам. - "В соседней деревне мне сказали, что продуктами весной и осенью надо запасаться загодя, потому что после дождя сюда вообще невозможно добраться". "Если нужно, найми кого-то из местной службы доставки", - пожал плечами Мэтт. Его всегда мало интересовало все то, что не было связано с рекламой или агентством, которое уже больше десяти лет назад согласилось представлять мои интересы на весьма выгодных для меня условиях, учитывая, что у меня на руках тогда кроме первого романа не было ничего, кроме долгов и желания их выплатить как можно скорее. Мэтт тогда был не младшим компаньоном, а еще совсем юным помощником в конторе, и шанс раскрутить меня был в то же время и его шансом, поэтому он набегал по издательствам немало кругов, прежде чем "Солсбери" нехотя согласилось включить меня в план самым маленьким тиражом. Деньги он чуял, как терьер - лису, поэтому провозился со мной достаточно долго, прежде чем я и сама поверила в то, что моими писаниями можно хоть что-то заработать. Вложив в меня достаточно для того, чтобы поднять на ноги и заставить работать на поток, Мэтт теперь заслуженно получал немалые проценты с моего труда, лишь изредка устраивая мне профилактические "порки", как мы с ним их называли. "Порки" были обычно связаны с моим стремлением написать то, что он не сможет продать, и сейчас был именно такой период времени, когда мне снова хотелось съехать с накатанной дорожки и придумать что-то совсем другое. Мэтт вновь ревностно занялся моим воспитанием, одновременно в рекламных целях заполнив газеты разными дурацкими сплетнями, из-за которых я уже боялась показаться на улице. В конце концов, мы пришли к мирному соглашению: я покупаю этот весьма уединенный дом, похожий на обиталище семейки Аддамсов; спокойно пишу очередной шедевр; мы зарабатываем на нем деньги и вновь отодвигаем от себя призрак нуля на банковском счете. Этого призрака Мэтт боялся куда больше тех теней, о которых я ему рассказала в первый же день, когда он переступил порог этого дома, поэтому мои опасения были им решительно отвергнуты. |
|
|