"Джоанна Роулинг. Гарри Поттер и уздик Азкабана (Гарри Поттер #3)" - читать интересную книгу автора

и пошёл на Гарри с поднятыми кулаками. Но Гарри не уступал.
- Это не поможет тёте Маржи забыть, что я ей скажу, - хмуро
проговорил он.
Дядя Вернон остановился, всё ещё держа кулаки над головой, с лицом
гадкого красно-коричневого цвета.
- А если вы подпишете разрешение, - поспешно продолжил Гарри, - я
поклянусь, что буду помнить, где я якобы учусь и буду вести себя как
муг... как нормальный и всё такое.
Было ясно, что дядя Вернон обдумывает его предложение, несмотря на
оскаленные от ярости зубы и жилку, бьющуюся на виске.
- Идёт, - бросил он в конце концов, - но я намерен внимательно
следить за твоим поведением, пока Маржи будет здесь. Если до самого конца
ты будешь всё делать, как я сказал, и придерживаться моей версии, то я
подпишу твоё идиотское разрешение.
Он повернулся на каблуках, распахнул входную дверь, а потом захлопнул
её за собой с такой силой, что выпало одно из витражных стёкол.
Гарри не стал возврашаться в кухню. Он пошёл в свою комнату. Если ему
предстоит вести себя по-мугловому, то лучше начать прямо сейчас. Медленно
и печально он собрал все свои подарки и поздравительные открытки и спрятал
их под доской рядом с сочинением. Затем подошёл к совиной клетке. Эррол
совсем пришёл в себя; они с Хедвигой спали рядышком, сунув головы под
крылья. Гарри вздохнул и разбудил обоих, потыкав пальцем.
- Хедвига, - мрачно сказал он, - тебе придётся убраться отсюда на
неделю. Лети с Эрролом. Рон за тобой присмотрит. Я напишу ему и всё
объясню. И не смотри на меня так, - большие янтарные глаза Хедвиги глядели
с укором, - я не виноват. Только так я получу разрешение ходить в Хогсмёд
вместе с Роном и Гермионой.
Через десять минут Эррол и Хедвига (с запиской к Рону, привязанной к
лапке) вылетели из окна и скрылись из виду. Гарри, чувствуя себя глубоко
несчастным, убрал клетку в шкаф.
Однако, у него практически не осталось времени на размышления о своей
печальной судьбе. Казалось, не прошло и мгновения, как снизу уже раздались
вопли тёти Петунии. Она кричала, чтобы Гарри спустился и приготовился
встречать гостью.
- Сделай что-нибудь со своими волосами! - рявкнула она, едва только
он вошёл в холл.
Гарри не мог понять одного - зачем. Тётя Маржи обожала критиковать
его, поэтому, чем неопрятнее он будет выглядеть, тем лучше для неё.
Более чем скоро со двора донеслось шуршание гравия - это въезжала
машина дяди Вернона; затем хлопнули дверцы, затем на садовой дорожке
послышались шаги.
- Открой дверь! - прошипела тётя Петуния.
С ощущением черного мрака в душе Гарри отворил дверь.
На пороге стояла тётя Маржи. Она была точной копией дяди Вернона:
большая, мясистая, даже с усами, правда, не такими кустистыми, как у
брата. В одной руке она несла необъятных размеров чемодан, а другой она
держала подмышкой старого бульдога с чрезвычайно дурным характером.
- Где тут мой Дуделька? - забасила тётя Маржи. - Где тут мой
племяшечек?
Дудли, загребая ногами, вошёл в холл. Его блондинистые волосы были