"Джоан К.Роулинг. Гарри Поттер и Камень Волшебника" - читать интересную книгу автора

совсем не был уверен, что его племянника зовут Гарри. Он никогда даже не
видел мальчика. Возможно он Гарви. Или Гарольд. Нет смысла беспокоить Миссис
Десли, она всегда огорчается при упоминании о сестре. Он не винил ее - если
бы у него была такая сестра... но все равно, эти люди в плащах...
Сегодня ему было значительно тяжелее думать о сверлах, и, когда он
покидал здание в пять часов, он был все еще так обеспокоен, что столкнулся с
кем-то, едва выйдя на улицу.
"Извините" - пробормотал он, когда маленький старичок споткнулся и чуть
не упал. Через несколько секунд Мистер Десли осознал, что старичок одет в
фиолетовый плащ. Он не казался расстроенным от того, что его чуть не
уронили. Наоборот, он расплылся в улыбке и тонким голосом, при звуке
которого прохожий обернулся на них, сказал: "Не извиняйтесь, мой дорогой
сэр, потому что сегодня меня ничто не огорчит! Веселитесь, потому что
Сам-Знаете-Кто наконец-то исчез! Даже Магглы вроде вас должны праздновать
этот радостный, радостный день!"
Старичок обнял Мистера Десли за талию и быстро убежал прочь.
Мистер Десли остановился в шоке. Его только что обнял абсолютно
незнакомый человек. Еще он думал, что его обозвали Магглом, что бы это ни
было. Он был ошеломлен. Он поспешил к машине и помчался домой, надеясь, что
ему мерещатся разные глупости, чего с ним никогда не случалось, потому что
не одобрял воображение.
Когда он свернул на подъездную аллею к дому номер четыре, первое что он
увидел - и это совсем не улучшило его настроения - была полосатая кошка, с
которой он столкнулся этим утром. Сейчас она сидела на стене его сада. Он
был уверен, что это та самая кошка, потому что у нее были точно такие же
метки вокруг глаз.
"Брысь!" - сказал Мистер Десли громко, но кошка не двинулась с места.
Она сурово посмотрела на него. Разве это нормальное поведение для кошки?
Мистер Десли был удивлен. Пытаясь собраться, он вошел в дом. Он решил все
равно пока ничего не говорить жене.
У Миссис Десли был обычный приятный день. Она рассказала ему за обедом,
что у Миссис Соседки проблемы с дочерью, а Дадли выучил новое слово ("Не
буду!"). Мистер Десли пытался вести себя как обычно. Когда Дадли уложили в
постель, он вернулся в гостиную как раз вовремя, чтобы услышать последний
репортаж вечерних новостей.
"И, наконец, орнитологи повсеместно отметили необычное поведение сов.
Хотя, они охотятся ночью, и днем их сложно увидеть, сегодня сотни человек
наблюдали сов после рассвета. Эксперты не могут объяснить, почему совы вдруг
изменили своим привычкам", - диктор позволил себе усмехнуться. - "Очень
странно. А теперь Джим МакГаффин расскажет вам о погоде. Ну что Джим,
ожидается этим вечером еще один совиный дождь?"
"Я бы ответил, Тед, - сказал метеоролог, - но мне это неизвестно, хотя
сегодня не только совы вели себя странно. Наблюдатели в Кенте, Йоркшире и
Данди звонили сказать, что вместо дождика, который я обещал вчера, у них был
настоящий звездопад! Наверное, люди уже празднуют Иванов день, но он лишь на
следующей неделе! Сегодня вечером могу обещать сырую погоду".
Мистер Десли замер в кресле. Падающие звезды над всей Великобританией?
Совы средь бела дня? Повсюду таинственные люди в плащах? И шепот, шепот о
Поттерах...
Миссис Десли вошла в гостиную с двумя чашками чая. Ничего не поделаешь.