"Джоан К.Роулинг. Гарри Поттер и Камень Волшебника" - читать интересную книгу автораполностью закрыто длинными косматыми волосами и спутанной бородой, но
похожие на темных блестящих жуков глаза сверкали сквозь все эти заросли. Великан вошел в хижину, его голова почти касалась потолка. Он наклонился, легко поднял дверь и прикрепил на прежнее место. Снаружи раздавался шум грозы... Великан оглядел всю компанию. "Не могли бы вы предложить мне чашечку чая? Это было нелегкое путешествие..." Он прошагал к дивану, где сидел Дадли, скованный страхом. "Исчезни, глупышка", - проговорил незнакомец. Дадли пискнул и побежал к матери, замершей от ужаса позади дяди Вернона. "А, вот и Гарри", - обрадовался великан. Гарри взглянул в мрачное и жестокое лицо и увидел, что в глазах-жуках притаилась улыбка. "Когда я видел тебя в последний раз, ты был совсем еще ребенком", - сказал великан, - "Ты похож на отца, но у тебя глаза матери". Дядя Вернон издал дребезжащий звук. "Я требую, чтобы вы ушли, сэр!" - сказал он. - "Вы ворвались, выломали дверь!" "А, заткнись, Десли", - сказал великан; он откинулся на спинку дивана, вытащил ружье из рук дяди Вернона, завязал его узлом, как будто оно было резиновым, и забросил его в угол комнаты. Дядя Вернон издал писк раздавленной мыши. "В любом случае, Гарри, - сказал великан, поворачиваясь спиной к Десли, - с Днем Рождения. Вот кое-что для тебя - я немного помял его, но на вкус он Из внутреннего кармана своего черного пальто он достал слегка помятую коробку. Гарри дрожащими пальцами открыл ее. Внутри был большой, покрытый липким шоколадом торт с надписью зеленой глазурью: "С Днем Рождения, Гарри". Гарри взглянул на великана. Он собирался поблагодарить его, но слова застряли в его горле, вместо этого он сказал: "Кто вы?" Великан усмехнулся. "И правда, я не представился. Рубеус Хагрид, Хранитель Ключей и Земель Хогвартса". Он протянул Гарри свою огромную руку. "Итак, как насчет чая?" - сказал он, потирая руки, - "Я бы не отказался от очень крепкого". Его взгляд упал на пустоту за каминной решеткой со скрученными пакетами из-под чипсов. Великан фыркнул. Он склонился над камином; что он сделал, никто не разглядел, но когда он отошел секундой позже, там пылал огонь. Он наполнил сырую хижину мерцающим светом, и Гарри показалось, что он тонет в теплой ванне. Гигант вернулся на диван, заскрипевший под его весом, и начал доставать из карманов странные вещи: медный котелок, мягкую упаковку сосисок, кочергу, чайник, несколько отбитых кружек и бутылку с какой-то янтарного цвета жидкостью, из которой он отхлебнул, прежде чем запустить процесс приготовления. Скоро хижина наполнилась звуками и запахом жареных сосисок. Никто не сказал ни слова, пока великан готовил, но когда он снял первые шесть сочных, поджаренных сосисок с кочерги, Дадли заерзал. Дядя Вернон сказал резко: "Не трогай ничего, что он тебе дает, Дадли". |
|
|