"Кевин Роуз. Правосудие Йезма ("Конан") " - читать интересную книгу автора

Бенто с отвращением сбросил с меча кусок зловещего цветка и взобрался
на холм. Невдалеке виднелись дома окраины Аренджуна. Гандер вытер клинок
пучком сухой травы, вложил меч в ножны и зашагал к городу. Нынешней ночью
ему предстояло еще выяснить, что стало с киммерийцем - сумел ли он выбраться
из подстроенной ловушки.


Глава пятая

Энли красочно расписывал поимку пробравшегося в его дом злодея всем
знакомым, при этом более чем щедро воздавая дань смелости Фарруха, который в
одиночку победил негодяя, отправившего на Серые Равнины трех лучших
охранников. Действуя через своего родственника, он добился аудиенции у
короля и уговорил его лично осудить негодяя, подчеркнув, что тем самым
монарх выкажет свое благосклонное отношение к купеческому сословию, а это, в
свою очередь, убедит весь мир, что вести дела в Аренджуне становится
безопасно. Поразмыслив, Митридатес согласился с купцом. Столь благосклонно
отнесся он и ко второй его просьбе - принять достопочтенного Фарруха. Затем
правитель и вовсе осчастливил Энли, сказав, что суд будет происходить в его
доме - там, куда так стремился наглый вор.
- Думаю, суд над этим мерзавцем не займет много времени, - сказал
Митридатес, - а сразу же после этого я поговорю с твоим гостем.
Вскоре о решении короля знал уже весь город. Аренджунские купцы
пребывали в восторге. За неполных два месяца действия королевского указа уже
поймали нескольких самых дерзких и знаменитых грабителей, в том числе и
гандера Бенто, одно имя которого внушало купцам леденящий ужас. Суд над
гандером должен был состояться через три дня, перед самым праздником
середины лета. И судить его намеревался сам король, чтобы всем остальным
мерзавцам в Аренджуне было над чем подумать.
На постоялых дворах шепотом передавались рассказы о тех
издевательствах, которым подвергались жертвы Бенто. Говорили, что гандер
снюхался с черными магами и скармливает убитых исчадиям Зла. И хотя никто не
мог сказать, что видел это собственными глазами, страшные преступления Бенто
считались само собой разумеющимися, а то, что не осталось свидетелей -
вполне закономерным, ведь никто еще не возвращался с Серых Равнин.
Правда, было неясно, откуда стали известны такие ужасающие подробности,
но этим вопросом никто не задавался. Никого не смущало и то, что пойманный,
по слухам, вовсе не походил на гандера. Бенто был худым, жилистым и
светловолосым, в то время как попавшийся вор, наоборот, имел отлично
развитые мускулы (худым его не назвал бы даже отчаянный враль) и копну
длинных черных волос. Но робкие замечания немногочисленных скептиков
заглушал дружный хор голосов, проклинающих гандера, которому ничего не
стоило изменить свой облик. В этом видели лишь очередное доказательство его
виновности.
Сам Бенто, услышав рассказы о том, что его поймали и скоро будут
судить, лишь мрачно хмыкнул. В другое время он не упустил бы возможности от
души посмеяться над этим, а то и явился бы к одному из купцов, изображая
призрака, но сейчас его больше волновала судьба приятеля. Неписаный кодекс
чести воровской общины Аренджуна требовал приложить все усилия, чтобы
освободить товарища, и мысли гандера были заняты только этим. Но чем больше