"Йозеф Рот "Легенда о святом пропойце" (Повесть)" - читать интересную книгу автора

ЙОЗЕФ РОТ

ЛЕГЕНДА О СВЯТОМ ПРОПОЙЦЕ

Повесть

Перевод с немецкого С. ШЛАПОБЕРСКОЙ

I
В один весенний вечер 1934 года некий господин в летах спускался с
моста через Сену по каменным ступеням, ведущим вниз к берегам реки.
Там, под мостами, имеют обыкновение ночевать, или, вернее сказать,
квартировать, парижские бездомные, что известно едва ли не всему све-
ту, но о чем все-таки, пользуясь случаем, стоило бы напомнить людям.
Один из таких бездомных ненароком встретился сейчас господину в ле-
тах последний, между прочим, был хорошо одет и производил впечатление
туриста, который намерен осмотреть достопримечательности чужих горо-
дов. Что до бездомного, то, хоть он и выглядел таким же оборванным и
жалким, как все остальные, чью судьбу он разделял, хорошо одетому гос-
подину в летах он показался достойным особого внимания; почему мы не
знаем.
Как уже говорилось, наступил вечер, и под мостами на берегах реки
темнота была гуще, чем наверху на набережных и на мостах. Бездомный,
человек явно опустившийся, слегка пошатывался. Он, по-видимому, не за-
метил пожилого, хорошо одетого господина. Тот же ничуть не шатался, а,
напротив, ступал твердым, уверенным шагом и, очевидно, еще издали за-
метил шаткую фигуру. Господин в летах прямо-таки заступил дорогу обор-
ванцу. Оба остановились, один против другого.
Куда вы идете, брат мой? спросил пожилой, хорошо одетый господин.
Другой секунду смотрел на него, потом сказал:
Не знал, что у меня есть брат, и не знаю, куда ведет меня дорога.
Дорогу я попытаюсь вам указать, сказал пожилой господин. Но вы не
должны на меня сердиться, если я попрошу вас о необычном одолжении.
Готов оказать вам любую услугу, ответил оборванец.
Я, правда, вижу, что вы подвержены некоторым порокам. Но Господь
поставил вас у меня на пути. Вам, конечно, нужны деньги, не обижайтесь
на меня за этот разговор. У меня их слишком много. Можете вы мне отк-
ровенно сказать, сколько вам нужно? По крайней мере, в настоящую мину-
ту?
Бездомный секунду-другую подумал, потом сказал:
Двадцать франков.
Этого, конечно, мало, возразил господин в летах. Вам наверняка нуж-
но двести.
Оборванец отступил на шаг, казалось, он вот-вот упадет, однако он
устоял на ногах, хотя и шатался. Потом сказал:
Конечно, двести франков меня бы больше устроили, чем двадцать, но я
человек чести. Вы, похоже, во мне ошиблись. Я не могу принять деньги,
которые вы мне предлагаете, и вот по каким причинам: во-первых, я не
имею удовольствия вас знать; во-вторых, я не знаю, как и когда я мог
бы вам их вернуть; в-третьих, у вас даже не будет возможности с меня