"Джулия Росс. Грешный любовник " - читать интересную книгу автора - Я едва-едва начал снова чувствовать свои руки, - ответила Сильвия. -
Но я действительно просто изнемогаю от голода. - Прежде чем мы перейдем к трапезе, может, ты тоже искупаешься? - спросил умопомрачительный мужчина, ради погибели которого она и прибыла в Лондон. Она встала и поправила дешевые манжеты. Глаза ее сверкали, как дельфтский фарфор, яркие, как два синих цветка горечавки, под сенью темно-медовых ресниц. Однако никто никогда бы не догадался, что она на самом деле не мальчик, увидев ее в подобном костюме. Манеры ее отличались мальчишеской резкостью, осанка подчеркнуто прямая, сложение хорошее, кисти рук сильные. Мужской камзол словно специально создавали для того, чтобы скрыть предательский изгиб бедра. Ее нежное горло исчезло за воротником мужской рубашки и пышным галстуком. Она даже подбородок выпячивала точно как мальчишка-подросток - гордо и с намеком на надменность. С такой женщиной не просто будет бороться! - Не вижу никакой необходимости, сэр, - ответила она Даву на предложение принять ванну. - Я не имею привычки лезть по чужой указке в огонь ли, в воду ли - не полезу и в горячую воду. - Однако в мой дом ты залез! - рассмеялся Дав. - Впрочем, мои люди все равно уже приготовили для тебя ванну в другой комнате. Так как тебе все равно придется побыть там, пока нам накроют к обеду, ты вполне мог бы заодно смыть с себя и свою малоприятную хмурость. - Но я не желаю... - отнекивалась она. - Если ты до сих пор не понял, Джордж, здесь твои желания совершенно хочешь, по своему усмотрению. Он взял ее за локти и подвел кдвери. В коридоре лакей так и подскочил, повинуясь его взгляду, и открыл другую дверь. Без всяких церемоний он втолкнул ее в соседнюю комнату и повернул ключ в замке. Постояв у двери некоторое время, не уверенный, что она не станет колотить в нее кулаками или кричать, Дав успокоился. Она не стала поднимать шум. Он услышал, как ее сапоги шлепают куда-то прочь от двери. Затем каблуки щелкнули один раз. Затем наступила тишина. Дав в задумчивости возвращался в свою комнату. Он вел себя в присутствии женщины настолько вызывающе, насколько у него хватило фантазии, не раз предоставляя ей возможность спастись бегством или запротестовать. Атак называемый Джордж и взгляда-то ни разу не отвел! Хотя предательская краска неоднократно, подобно утренней заре, заливала ее лицо, она не выдала себя ни единым жестом. Подобное поведение женщины заставляло предположить восхитительно-высокую степень знакомства с мужской наготой. Но непонятно, какого черта ей вздумалось переодеться юношей и зачем она на самом деле проникла в его дом. Что же нужно предпринять, чтобы по-настоящему шокировать ее? Его лакей выложил чистое белье из числа спасшегося у прачки. Дав натянул рубашку и подштанники, выбрал чулки, туфли, широкий белый галстук, опаловый шелковый жилет и штаны. Он оглядел себя в зеркало, прежде чем натянуть парик, под которым его черные волосы скрылись в угоду неумолимой моде и совершенно изменили его лицо. Завершив свой туалет, он подошел к камину и пристально посмотрел на |
|
|