"Джоу Энн Росс. Радости и тяготы личной жизни (Том 2) " - читать интересную книгу автора Сазерленд носил серые прекрасного покроя брюки и идеально чистую
рубашку, ворот которой был расстегнут, а рукава закатаны, так что открывали сильные загорелые руки почти до локтей Такой человек, подумала Джейд, лучше бы смотрелся в кабачке у лесопилки, чем в элегантной приемной офиса. Когда он пожимал ей руку, она ощутила мозоли на его ладонях. - После подробного знакомства с вашим досье я думал, что вполне готов к встрече с вами, - сказал Сазерленд. Глаза его не скрывали, что он чисто по-мужски оценил достоинства Джейд. - Но фотографии едва ли воздают вам должное. Разрази меня гром, но вы краше породистого щенка. - Я полагала, что все сравнения уже слышала, - настороженно, будто отгораживаясь от мужской ауры, произнесла Джейд, - оказывается, я ошибалась. - Господи, да причем здесь сравнения, - резковато возразил он. - Если мы с вами вместе затеваем это дело, вам следует сразу запомнить, что я хоть и крут нравом, но прям и честен. Ничего, кроме правды, вы от меня никогда не услышите. - Вы не представляете, как приятно слышать такое, - прохладно сказала Джейд. - Но вы упустили один нюанс, мистер Сазерленд. Я еще не решила, будем ли мы вообще сотрудничать. Подоплека сказанного была очевидна: на -"смотрины" пришла она, а не он. И выбор сделает она. Если Сазерленд и был задет этим не слишком дружелюбным замечанием, то никак этого не выказал. - Зовите меня Сэм, - лишь произнес он. Потом подошел к столу, где были разложены цветные и черно-белые снимки неудачные фотографии, - продолжал он. - Но когда я увидел вот эти, я понял, что вы - женщина, способная заставить арабов покупать антифриз. Он держал серию наиболее чувственных снимков из кенийской поездки. На них ее маслянисто-шелковая кожа лоснилась, как натертая бархоткой медь. Когда эти фотоработы впервые появились во французском "Воге", прошел слух, что Грейс Мирабелла, женщина, не склонная делать комплименты конкурентам, обмолвилась где-то, что эта вызывающая серия делает Джейд скорее неземным чудесным явлением, чем женщиной из плоти и крови. - Спасибо, - пробормотала Джейд. - Господи, да не надо благодарить, когда говорят правду. Сазерленд открыл флакончик "Эверластинг", протянул Джейд. - Понюхайте. И скажите первое слово, которое придет после этого вам в голову. Немного приторный "романтический" аромат щедро воздавал дань цветущим апельсиновым деревьям - Свадьба, - сказала быстро Джейд. - Невеста вся в белых кружевах. - Девственница, - уточнил Сэм. Если резкость Сазерленда удивляла, то необыкновенная точность в определении запаха поражала. - Точно. - Значит, к вам это не имеет отношения. - Мне, вероятно, следует оскорбиться? - Конечно, нет. Она красивая женщина, Джейд, но имидж, который вам предстоит создать, бесконечно далек от облика смущенной невинной невесты. - |
|
|