"Эстер Росмэн. Двойной обман " - читать интересную книгу автора- Так что же произошло между тобой и Брэдом? - Бет Драйден нагнулaсь над столом. В ее карих глазах светилось любопытство. - Мы порвали. - Джуди пожала плечами, как будто больше сказать было нечего. - Ну, это я поняла. - В голосе Бет звучал сарказм. - Но все-таки почему? Может быть, ты, в конце концов, поняла, какой он напыщенный дурак и подонок? Бет открыла пакет с завтраком и вынула кривобокий сандвич с арахисовым маслом и желе. Мама Бет готовила такие завтраки для всех своих пятерых детей каждое утро. Они были дешевыми и готовились в спешке, но Джуди завидовала Бет, потому что они делались с любовью. Ее собственный завтрак состоял из изысканного салата с кусочком хрустящего хлеба домашней выпечки. Все это повар каждое утро оставлял для нее на столике в холле. - Спустись на землю. Ты здесь? - Бет помахала рукой перед лицом Джуди. - Прости. - Джуди потрясла головой и улыбнулась. - Я задумалась. - Ты снова поссорилась с мамой? - Бет знала Джуди с детского сада и давно научилась распознавать последствия бесед Стефани Шерман с ее дочерью. занята едой. Бет была единственным человеком, с которым она могла разговаривать свободно и откровенно. - Она была в ярости, когда узнала, что я порвала с Брэдом. - Ну что же, она единственная, кто жалеет об этом. Бред - скользкий тип. Я говорила тебе, когда ты только начала встречаться с ним. - Да, ты была права. - Так что же случилось? - Бет отложила сандвич и облокотилась на стол, с интересом разглядывая подругу. - В этом городе никогда ничего не происходит, но стоит мне только уехать на одно воскресенье проведать тетушку, и, конечно же, все меняется. Мэри Джо Клейтон затащила меня в угол сегодня утром и потребовала, чтобы я рассказала ей, как у тебя обстоят дела. - И что же ты ей сказала? - Джуди взяла шоколадное печенье. - Сказала, что это не ее дело. Что еще я могла ответить? Я - твоя лучшая подруга. Не могу же я не знать, о чем речь! Однако я до сих пор в неведении! - Бет смотрела на Джуди одновременно с укором и просьбой. - После вечеринки у Сью, на которую Брэд меня пригласил, он решил, что я должна расплатиться за оказанную мне честь. Дело приняло паршивый оборот. |
|
|