"Майк Роско. Яблоко с червоточиной " - читать интересную книгу автора - Поймите меня правильно, я вовсе не хотел подвергать что-то сомнению,
а просто задал вопрос. Считайте это издержками моей профессии. - Знаю. Я пошутил. Уверяю вас, мистер Эйприл, старушка сама покинула этот свет. И на этом вопрос следует закрыть. Порой пожилые люди забывают о своем возрасте и бывают неосторожны. - Вы ничего не имеете против, если я ознакомлюсь с судебным отчетом, а затем загляну к ней на квартиру? - Конечно, нет. - Спасибо. Не хотите пропустить по маленькой? - Возможно, я покажусь вам педантом, но в рабочее время я никогда не пью. А что вы скажете насчет чашечки кофе? За кофе мы ещё немного поболтали, затем он ушел, а я остался читать отчет. Ничего примечательного для себя я не открыл. Ничего не оставалось, как позвонить в похоронное бюро и сообщить о том, что я скоро буду. Потом я позвонил в гостиницу. Там тоже не было для меня никаких новостей. Остановив такси, я направился к дому, где жила покойная миссис Эдвард. Она занимала крошечную квартирку, напомнившую мне жилище миссис Вуд. Несмотря на разделявшее их расстояние, подруги во всем походили друг на друга. Мне кажется, все пожилые люди походят друг на друга. - Вот здесь я нашла бедняжку. И слезы хлынули в три ручья. За четверть часа, что я провел в обществе миссис Ольсон, добрых десять минут она проплакала. В комнате стоял небольшой обогреватель. Это об его угол миссис Эдвард - Скажите, миссис Олсон, вы знакомы с миссис Вуд? Старушка шумно высморкалась. - О, да! Я познакомилась с ней года три назад. Миссис Эдвард привела её ко мне. Мы вместе пили чай и беседовали долго-долго... - Представляю. И старушка целых десять минут мне подробно расказывала, о чем они втроем судачили три года назад. - Они были самыми близкими подругами. И все время переписывались. И писали друг другу такие хорошие письма! Миссис Эдвард часто мне их читала. В то утро, когда я не увидела, чтобы она выходила за письмами... Ведь она всегда стучала ко мне, чтобы спросить, нет ли ей письма... Я поднялась, и затем... Старушка снова разрыдалась. - Могу ли я взглянуть на её вещи? - Конечно. Я их сложила внизу. Полицейские были со мной так любезны, в особенности лейтенант Дуглас. Настоящий джентльмен! Вы знаете, у него мать тех же лет, что и миссис Эдвард. Я шел за ней до самой комнаты. Вещей было немного: два старых чемодана, три ящика и картонная коробка. - А было завещание? - Да. Она оставила мне несколько платьев и старинную брошь, которой я всегда восхищалась. Как видите, жила она бедно. - Да, я знаю. |
|
|