"Джоэл Розенберг. Серебряный Камень ("Хранители скрытых путей" #2) " - читать интересную книгу автора

- И вот теперь ее нет, она ушла. Чтобы укрыть камень в надежном месте,
как она сказала. - Харбард вяло опустил руку. - Забралась на широкую спину
Сильвертопа и, даже не обернувшись, ускакала прочь.
Такое Арни Сельмо мог понять: жена Харбарда уехала, чтобы хорошенько
спрятать рубин Брисингов, о котором говорил Йен, и теперь этот человек, как
и сам Арни, страдал в одиночестве.
Арни склонил голову в молчаливом сочувствии.
А Харбард вперил в него пронзительный взор.
- Ты кто такой будешь?
- Меня зовут Арни Сельмо, - ответил Арни, выпрямившись. Ему отчаянно
хотелось убедить собеседника, что он еще далеко не старик, что он бодр, как
четверть века назад, но отнюдь не хотелось выказать ему, что, как малое
дитя, смущен взглядом хозяина этой хижины.
- Ах да, я помню тебя. В молодые годы ты был хоть куда! Да... -
Харбард осекся и поднял руку в извинительном жесте. - Прямо беда, когда
стареешь. Только и пересыпаешь в голове пережитое.
- Послушай, - обратился к нему Йен. - У Осии дела неважнецкие...
- Как и у меня, - резко ответил Харбард. - Как и у меня, - повторил он
уже спокойнее. - Я сделаю, что смогу, чтобы облегчить его страдания, - если
ты готов облегчить мои.
Вымученно улыбнувшись, Йен скованно произнес:
- Конечно. А что тебе понадобится? Помело колдуньи Запада?
Харбард долго стоял, не проронив ни слова. Потом вдруг улыбнулся и от
души расхохотался, хотя кому-то этот взрыв смеха мог показаться угрожающим.
Откинув капюшон, он выставил на всеобщее обозрение повязку,
закрывавшую левый глаз.
- Давайте войдем в дом и там за едой все обсудим. А поговорить есть о
чем, молодой Йен.
- Да, да, да, - проверещала птица. - Поговорить предстоит о многом -
обсудим, что мы можем сделать для тебя, и что ты - для нас.
Последняя фраза пришлась не по душе Арни. Впрочем, черт побери, ему
многое приходилось не по душе в этой жизни, однако он умел с этим мириться.

Честно говоря, еда "от Харбарда" явно не стоила того, чтобы отшагать
ради нее через Скрытые Пути. Если уж совсем откровенно, то ради нее не
стоило даже в хижину заходить. Жаркое, судя по всему, из оленины стараниями
хозяина превратилось чуть ли не в желе, а приправлено было лишь горсткой
диких луковиц; впрочем, соль и перец из походных запасов Йена сделали его
съедобным. А вот моченые яблоки из бочки, стоявшей здесь же в хижине,
оказались отменными и вкусом напоминали добрый выдержанный сидр. Что же в
них было еще? Может, едва уловимый черничный привкус?..
Осия растянулся на походной кровати, которую установили возле плиты.
Арни Сельмо и Ивар дель Хивал расположились за столом по обе стороны от
Харбарда, который только теперь, после того как с проворством наторелой и
гостеприимной хозяйки накормил ораву гостей, смог спокойно пообедать и сам.
Йен доел яблоко и уже собрался положить огрызок на тарелку...
Храни семена, - пробормотал Осия (никто, кроме Йена его не услышал). -
Высади их, как подойдет пора. Плоды дерева не будут столь же сладки, как
те, что с деревьев Фрейи, но взрастут в любой почве.
- Ну, чем богаты - тем и рады, - сказал Харбард на среднеберсмальском,