"Мелани Роун, Дженифер Роберсон, Кейт Эллиот. Золотой ключ (Том 3)" - читать интересную книгу автораСанкто готовил свои проповеди. За ними, словно стадо овец, следовали
несколько слуг и молодых санкто. - Здесь небезопасно, - ответил старик. - Начался бунт. Номмо Матра! Куда катится наш мир? Когда я был мальчишкой, такого просто не могло быть. Великая герцогиня Мечелла, да будет благословенна ее память, выезжала в своем экипаже, и толпа падала перед ней на колени. Ужасное дело, ужасное дело. В задних комнатах не было окон, поэтому Рохарио не мог выглянуть на улицу. Он никогда не видел никаких волнений, ему и в голову не приходило, что подобное может случиться в Мейа-Суэрте. Но он слышал, будто толпа сожгла королевский дворец в Таглисе и грабила продовольственные лавки в Нипали. А вдруг страсть к беспорядкам, как чума, перекинулась на население Тайра-Вирте? - Эйха! - неожиданно воскликнул Рохарио, вспомнив слух, который распространился на концерте четыре дня назад. - Это связано с Парламентом, не так ли? - Матра эй Фильхо! - воскликнул старик. - Что вы делали целый день, нинио? Неужели вы не знаете, что происходит в городе? - Конечно, знаю! Я помогал моему брату Эдоарду решить проблему с любовницей из семейства Грихальва. Санкто Лео застыл на месте. В комнате было сумрачно, ее освещало лишь несколько канделябров. Однако на противоположной стене висел превосходный портрет Премио Санкто Грегоррио IV во время его вступления в должность. Сколько лет прошло с тех пор? Сто, наверное. Рохарио узнал кисть Оакино Грихальвы. Из-за вычурного головного убора Премио Санкто художнику не Вместо этого с поразительным совершенством он написал плетеную шапку, изукрашенную драгоценными камнями. - Какой чудесный портрет! - воскликнул Рохарио. - Как жаль, что он скрывается здесь. Рохарио вопросительно взглянул на санкто, и последующие слова замерли у него на губах. Старик, нахмурившись, смотрел на... Да, вне всякого сомнения, в его глазах Рохарио прочитал отвращение. На стене за спиной санкто Лео висело зеркало в золотой раме, и Рохарио увидел свое неясное отражение. Нет ничего удивительного в том, что санкто Лео так возмущен! Кружевные манжеты перекосились, а накрахмаленный белый шейный платок смят тяжелым церемониальным одеянием. Рохарио поспешил привести себя в порядок, чувствуя, что санкто не сводит с него глаз. - И вы считаетесь самым разумным в семье? Матра! Нечего удивляться, что люди вышли на улицы. Во что превратились некогда великие до'Веррада? Рохарио, забыв о манжетах, с изумлением уставился на старика. Снаружи донеслись, приглушенные мушкетные выстрелы. - Мы должны отвести дона Рохарио в безопасное место, - пробормотал один из слуг. Раздался необычный звук. Хотя Рохарио никогда раньше не слышал настоящих воплей - за исключением пронзительного визга лошади брата, когда та сломала ногу после прыжка через изгородь, - он сразу все понял и содрогнулся. - Пора, - сказал санкто Лео. - Нужно уходить отсюда. Остается надеяться, что авенидо Шагарра свободна. |
|
|