"Андрей Романов. В дебрях древнего мира (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автораравнина, поросшая довольно чахлой растительностью. Высоко в небе нещадно
палило жаркое Солнце Олигоцена. Их ждала трудная дорога. Но кто не хочет работать ногами, тот работает головой. - Слушай, Рикс! - Пью хлопнул друга по плечу. - Твое невольное путе- шествие натолкнуло меня на одну мысль. Пью оглянулся назад и показал ру- кой в сторону озера. - Тот проход не случаен. Это водопой. - Да? Ну и что? - спросил Рикс не совсем понимая куда клонит Пью. - Как, что? Мы могли бы подыскать себе средство передвижения . - Ты, что же, снова предлагаешь оседлать мастодонта? Спасибо! Я как нибудь так дойду. - Зачем мастодонта, есть животные и поспокойнее, лошади например. - Где же ты увидел лошадей ? - А вон пасутся, - Пью протянул Риксу бинокль. - Пью! Я потрясен твоей находчивостью, - воскликнул Рикс, - но как мы их поймаем? - А как ловят лошадей? -спросил Пью, доставая из рюкзака кусок длин- ной веревки и делая на конце петлю - лассо. Через несколько часов приятели уже скакали по саванне, с трудом справляясь с низкорослыми, злобными лошадками - далекими предками совре- менных лошадей, которые то и дело пытались либо укусить своих седоков за ногу, либо сбросить их со спины. Никто не хочет, чтобы на нем ездили. Впрочем это не мешало им преодолевать милю за милей. Лошадей отпустили тогда,когда равнина уперлась в высокую каменную стену. Путешественники еще издали заметили ее, но объезжать не стали - неизвестно сколько это займет времени, решили положиться на "авось". Вблизи стена не казалась небо и далекий горизонт пришлось попотеть. Солнце уже клонилось к заходу и времени оставалось не так уж много, только на то, чтобы осмотреться, да найти место для ночлега. Пью и Рикс взобрались на ближайшую скалу торчащую выше остальных и Пью достав свой неизменный бинокль, принялся оглядывать горизонт, потом протянул бинокль Риксу и сказал: "Гляди туда." Поднеся бинокль к глазам Рикс увидел песчаный берег и уходящую за го- ризонт водную поверхность покрытую белыми барашками волн. - Что это, озеро? - спросил Рикс. - Скорее море. - ответил Пью. - Помнишь рыбку в банке у профессора? Она морская. - Но до моря по карте еще километров сто. - По современной карте - сто. За двадцать пять миллионов лет море могло уйти. - Сколько же нам еще идти? - в раздумье спросил Рикс. - Если хорошо пойдет то завтра к вечеру на берегу будем. И вправду, каменная гряда, круто обрывавшаяся в долину с этой стороны имела пологий спуск. Для ночлега была выбрана узкая расщелина наискось пересекавшая скалу и внизу кончавшаяся небольшой пещеркой, вполне пригодной для того, чтобы в ней смогли разместиться два усталых человека. Выкурив, в прямом смысле этого слова, из пещеры ее бывших обитателей, десятка два крупных пауков величиной с кулак, да несколько змей ,друзья завалились спать. |
|
|