"Сергей Рокотов. Нечто под маской (Повесть)" - читать интересную книгу автора

- Из уважения к тебе, из любви к тебе, Оленька, которая никогда не
ржавеет, согласен на треть. Это последнее слово. Иначе, до свидания. Могу
организовать тебе выступление по телевидению в передаче "Забытые имена".
- Выступай там сам! - рявкнула Бермудская.
- Я-то тут при чем? У меня и имени-то никакого нет и никогда не
было, - радостно заявил Шмыдаренко. - Только о тебе и пекусь, старая моя
подружка...
- Ладно, - усмехнулась Бермудская. - У тебя теперь молодая подружка
имеется.
Шмыдаренко действительно недавно женился на двадцатитрехлетней
девушке, о чем в первую очередь сообщил Бермудской.
- Что делать? Что делать, Оленька? Такова жизнь... Итак, каков будет
наш с тобой договор? По рукам или нет?
- Согласна. Завтра приезжай, поговорим конкретнее. А сейчас скажу
только одно - надо нейтрализовать и Дьяконова, и Федьку. Это твоя работа,
Андрей Алексеевич. Все. Пока. Запиши, кстати, номер машины этого Дьяконова.
- Пока, Оленька, пока. Я все сделаю, как надо. Сама знаешь, моя
работа всегда наивысшего качества. И я нахожусь в замечательной рабочей
форме. Зря ты мне с самого начала ничего толком не объяснила, наплела с три
короба, обидно даже. Неужели ты думала, что я настолько поглупел, что
поверил этим басням? Да, талантливым человеком был папаша твоей будущей, на
сегодняшний день, к сожалению, бывшей, но, надеюсь, опять будущей невестки.
Я ведь тебе не зря его опусы подсунул, сам прочитал поначалу. Можно было
все сделать по-другому, по-умному... А ты, со своей бабьей обидой...
Несолидно было все сделано, Оленька, очень несолидно... Но все, проехало,
лучше поздно, чем никогда... Пока, целую, пойду к молодой жене, а то она
будет ревновать...
"Сволочь", - прошипела Бермудская, положив трубку. - "Мерзейшая
поганая сволочь..." Однако, как выяснилось, без него никуда. Опаснее всего
сидеть, сложа руки. Не менять же свои планы из-за какого-то там отставного
мента Дьяконова и вздрыгов спившегося урода? И так дело зашло уж слишком
далеко...
9.
- Да, вот такие они, оказывается, дела, - сказал Игорь Дьяконов,
когда Бауэр при Рите рассказал все, что знал о планах Бермудской.
- Сволочи, сволочи, - рыдала Рита, не в состоянии поверить тому, что
она услышала. Весь мир представлялся ей какой-то мерзкой помойной ямой или
пустыней, кишащей дикими зверями и ядовитыми змеями.
- На этом моя миссия далеко не закончена, - пытался успокоить её
Игорь. - Дел у нас невпроворот. Пока я вам ничего больше сообщить не могу,
Маргарита Валентиновна, хотя кое-что у меня имеется, просто надо уточнить
некоторые обстоятельства. А сейчас у нас одна задача - выпроводить вон
вашего замечательного Степана. Вы согласны со мной?
- С этим я и сама справлюсь, - нахмурилась Рита, вытирая слезы. - А
вы..., - повернулась она к Бауэру. - Я ведь видела вас у свекрови в доме,
правда? Давно еще...
- Да, вы тогда очень испугались моего лица, - с горечью произнес
Бауэр.
- Где вы так пострадали? - спросила Рита. Что-то происходило у неё в
душе, что-то странное и таинственное. Сон сплетался с явью, она глядела на