"Сакс Ромер. Остров доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #10) " - читать интересную книгу автора

До нее оставалось не более двадцати ярдов, когда она на миг
остановилась и оглянулась. Я уже представил себе, как сжимаю ее в объятиях,
как она целует меня, когда она вдруг быстро повернулась и побежала!
На какое-то мгновение я застыл как вкопанный.
Удивление боролось во мне с обидой и гневом. Боже правый, что за бес в
нее вселился? Я хотел было снова крикнуть, но решил поберечь силы. Сжав
кулаки и вскинув голову, я бросился в погоню.
Она добежала до дорожки, которая огибает пруд, а я еще только
по-настоящему разогнался. В годы учебы в Регби я слыл одним из лучших
бегунов школы, но даже со скидкой на потерю формы из-за недавно перенесенной
болезни надо было признать удивительный факт: Ардата легко от меня
ускользала. Она неслась как газель!
И тут совсем рядом раздался скорбный клич:
- Парк закрывается!
Смотрителя парка я увидел сразу же после того, как смирился с
поражением в гонке. Ардата, будто вспышка молнии, промелькнула мимо него. Он
решил, что она спешит добежать до ворот, прежде чем они закроются, и только
проводил бегущую фигуру небрежным взглядом. Что до меня, то я был намерен не
упустить ее из виду, но, когда я несся на этого служителя, какое-то
подозрение, должно 'быть, шевельнулось у него в голове - подозрение, которое
связало бегущую девушку и меня. Снова бросив на нее взгляд, он преградил мне
путь, растопырив руки.
- Не туда! - крикнул он. - Слишком поздно. Единственный выход - через
Порчестерские ворота!
Порчестерские ворота были теми самыми, в которые я вошел. Какое-то
мгновение я в смятении раздумывал, как мне обойти сторожа и догнать Ардату.
Наверное, я рискнул бы напасть на него, несмотря на возможные последствия,
но тут увидел направлявшегося к нам констебля.
Я остановился и, отдуваясь, пожал плечами. Гибкая фигурка уже была
всего лишь призраком в туманной дали. Неуемная радость, которую я испытал
при виде Ардаты, сменилась таким приступом отчаяния, таким жутким
разочарованием, что, честно говоря, я едва не заплакал. Стиснув зубы, я
отвернулся.
- Минуточку, сэр.
Смотритель парка последовал за мной. Стараясь сдержаться и не потерять
самообладания, я уговаривал себя: "Только не ударь его. Он всего лишь
исполняет свои обязанности. Она убежала. Против него ты ничего не имеешь.
Будь повежливее, иначе проведешь ночь под замком".
Я замедлил шаг.
- Да, в чем дело?
Он догнал меня. Уголком глаза я видел приближающуюся фигуру констебля.
- Да просто любопытно, с чего это вы так спешите?
Мы уже шли рядом, и я выдавил улыбку, посмотрев в открытое морщинистое
лицо этого человека. Мне подумалось, что он - егерь на покое.
- Я хотел кое-кого перехватить, - сказал я. - Я поссорился со своей
девушкой, и она убежала от меня.
- Ах, вот оно что! - Он по-прежнему смотрел на меня с сомнением. -
Убежала, значит? Молодая леди в капюшоне?
- Да. На ней был капюшон. Понятия не имею, куда она делась.
- А-а, понятно. Никто из вас вроде как не живет на кенсингтонской