"Сакс Ромер. Остров доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #10) " - читать интересную книгу автора До нее оставалось не более двадцати ярдов, когда она на миг
остановилась и оглянулась. Я уже представил себе, как сжимаю ее в объятиях, как она целует меня, когда она вдруг быстро повернулась и побежала! На какое-то мгновение я застыл как вкопанный. Удивление боролось во мне с обидой и гневом. Боже правый, что за бес в нее вселился? Я хотел было снова крикнуть, но решил поберечь силы. Сжав кулаки и вскинув голову, я бросился в погоню. Она добежала до дорожки, которая огибает пруд, а я еще только по-настоящему разогнался. В годы учебы в Регби я слыл одним из лучших бегунов школы, но даже со скидкой на потерю формы из-за недавно перенесенной болезни надо было признать удивительный факт: Ардата легко от меня ускользала. Она неслась как газель! И тут совсем рядом раздался скорбный клич: - Парк закрывается! Смотрителя парка я увидел сразу же после того, как смирился с поражением в гонке. Ардата, будто вспышка молнии, промелькнула мимо него. Он решил, что она спешит добежать до ворот, прежде чем они закроются, и только проводил бегущую фигуру небрежным взглядом. Что до меня, то я был намерен не упустить ее из виду, но, когда я несся на этого служителя, какое-то подозрение, должно 'быть, шевельнулось у него в голове - подозрение, которое связало бегущую девушку и меня. Снова бросив на нее взгляд, он преградил мне путь, растопырив руки. - Не туда! - крикнул он. - Слишком поздно. Единственный выход - через Порчестерские ворота! Порчестерские ворота были теми самыми, в которые я вошел. Какое-то Наверное, я рискнул бы напасть на него, несмотря на возможные последствия, но тут увидел направлявшегося к нам констебля. Я остановился и, отдуваясь, пожал плечами. Гибкая фигурка уже была всего лишь призраком в туманной дали. Неуемная радость, которую я испытал при виде Ардаты, сменилась таким приступом отчаяния, таким жутким разочарованием, что, честно говоря, я едва не заплакал. Стиснув зубы, я отвернулся. - Минуточку, сэр. Смотритель парка последовал за мной. Стараясь сдержаться и не потерять самообладания, я уговаривал себя: "Только не ударь его. Он всего лишь исполняет свои обязанности. Она убежала. Против него ты ничего не имеешь. Будь повежливее, иначе проведешь ночь под замком". Я замедлил шаг. - Да, в чем дело? Он догнал меня. Уголком глаза я видел приближающуюся фигуру констебля. - Да просто любопытно, с чего это вы так спешите? Мы уже шли рядом, и я выдавил улыбку, посмотрев в открытое морщинистое лицо этого человека. Мне подумалось, что он - егерь на покое. - Я хотел кое-кого перехватить, - сказал я. - Я поссорился со своей девушкой, и она убежала от меня. - Ах, вот оно что! - Он по-прежнему смотрел на меня с сомнением. - Убежала, значит? Молодая леди в капюшоне? - Да. На ней был капюшон. Понятия не имею, куда она делась. - А-а, понятно. Никто из вас вроде как не живет на кенсингтонской |
|
|