"Сакс Ромер. Дочь доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #4) " - читать интересную книгу автора Ее прекрасные глаза обрели странное выражение. Взгляд был вопрошающим,
сомневающимся, испуганным и вместе с тем анализирующим. Вдруг миссис Петри повернулась к мужу: - Как это случилось? По тону, каким был задан вопрос, я понял, что она, скорее всего, подслушивала. Доктор Петри кратко повторил мой рассказ и в заключение вручил жене таинственную телеграмму. - Если позволите вас на минуту прервать... - проговорил я, вытаскивая бумажник. - Вот, взгляните. Сэр Лайонел, должно быть, написал это в момент смертельной опасности. Впрочем, сами увидите... нацарапано на листке блокнота, который лежал возле кровати. Эта записка и привела меня в Каир. Я вручил листок Петри. Его жена склонилась над ним, в то время как он медленно разбирал вслух накарябанные карандашом каракули: "Не мертвый... свяжитесь с Петри... Каир... янтарь... впрыснуть..." Доктор не мог видеть лица своей жены, но он увидел, как телеграмма из ее пальцев выскользнула на ковер. - Кара! - закричал он. - Что с тобой, дорогая? Ее прекрасные, широко открытые глаза с ужасом уставились в окно. - Он жив, - прошептала она. - О Боже! Он жив! Признаюсь, я пришел в недоумение, не в силах понять, кого она имела в виду. Может быть, сэра Лайонела? Внезапно она повернулась к Петри, вцепилась в лацканы его пиджака и торопливо, глотая слова, выпалила: - Ты уверен, что понимаешь? Ты должен понять! Тот крик в саду и сейчас... Это живая смерть! Живая смерть! Он узнал об этом раньше, чем от Петри. - Думай! Флакон в твоем сейфе! Наблюдая за лицом доктора, я видел: то, что было решительно непонятно для меня, для него, напротив, пролило свет на события. - Милосердное небо! - вскричал он, и впервые за время нашей встречи в его глазах тоже появился ужас. - Я не могу поверить... Я не хочу в это верить! Он невидящими глазами уставился на меня. - Сэр Лайонел верил, - напомнила ему жена. - И написал об этом. Или, ты думаешь, он имел в виду что-то другое? Внезапно я вспомнил отвратительные раскосые глаза, следившие за мной во время поездки. Вспомнил человека в машине, проскочившей мимо "Шеферда". Дакойты! Банда разбойников из Бирмы! Я был уверен, что их давным-давно рассеяли. Очевидно, они вновь объединились в некое подобие тайного союза. Сэр Лайонел знал Дальний Восток даже лучше, чем Ближний... - Уж не считаете ли вы, мистер Петри, - воскликнул я, - что он был убит? Нетерпеливым жестом доктор прервал меня, а его ответ окончательно заставил меня замолчать. - Гораздо хуже, - сказал он. "А я-то считал, что везу в Каир всего лишь известие, хотя и печальное", - подумал я, переводя взгляд с лица хозяина на прекрасное лицо его жены. Оказалось, мой рассказ поверг в прах созданный ими мир счастья. Поезд в Луксор был набит битком, но я это предвидел и позаботился о билетах заранее. И все время за мной следили. |
|
|