"Сакс Ромер. Дочь доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #4) " - читать интересную книгу автора

Ее прекрасные глаза обрели странное выражение. Взгляд был вопрошающим,
сомневающимся, испуганным и вместе с тем анализирующим. Вдруг миссис Петри
повернулась к мужу:
- Как это случилось?
По тону, каким был задан вопрос, я понял, что она, скорее всего,
подслушивала.
Доктор Петри кратко повторил мой рассказ и в заключение вручил жене
таинственную телеграмму.
- Если позволите вас на минуту прервать... - проговорил я, вытаскивая
бумажник. - Вот, взгляните. Сэр Лайонел, должно быть, написал это в момент
смертельной опасности. Впрочем, сами увидите... нацарапано на листке
блокнота, который лежал возле кровати. Эта записка и привела меня в Каир.
Я вручил листок Петри. Его жена склонилась над ним, в то время как он
медленно разбирал вслух накарябанные карандашом каракули: "Не мертвый...
свяжитесь с Петри... Каир... янтарь... впрыснуть..."
Доктор не мог видеть лица своей жены, но он увидел, как телеграмма из
ее пальцев выскользнула на ковер.
- Кара! - закричал он. - Что с тобой, дорогая?
Ее прекрасные, широко открытые глаза с ужасом уставились в окно.
- Он жив, - прошептала она. - О Боже! Он жив!
Признаюсь, я пришел в недоумение, не в силах понять, кого она имела в
виду. Может быть, сэра Лайонела? Внезапно она повернулась к Петри, вцепилась
в лацканы его пиджака и торопливо, глотая слова, выпалила:
- Ты уверен, что понимаешь? Ты должен понять! Тот крик в саду и
сейчас... Это живая смерть! Живая смерть! Он узнал об этом раньше, чем от
него потребовали. "Янтарь - впрыснуть", - в гневном неистовстве она затрясла
Петри. - Думай! Флакон в твоем сейфе!
Наблюдая за лицом доктора, я видел: то, что было решительно непонятно
для меня, для него, напротив, пролило свет на события.
- Милосердное небо! - вскричал он, и впервые за время нашей встречи в
его глазах тоже появился ужас. - Я не могу поверить... Я не хочу в это
верить!
Он невидящими глазами уставился на меня.
- Сэр Лайонел верил, - напомнила ему жена. - И написал об этом. Или, ты
думаешь, он имел в виду что-то другое?
Внезапно я вспомнил отвратительные раскосые глаза, следившие за мной во
время поездки. Вспомнил человека в машине, проскочившей мимо "Шеферда".
Дакойты! Банда разбойников из Бирмы! Я был уверен, что их давным-давно
рассеяли. Очевидно, они вновь объединились в некое подобие тайного союза.
Сэр Лайонел знал Дальний Восток даже лучше, чем Ближний...
- Уж не считаете ли вы, мистер Петри, - воскликнул я, - что он был
убит?
Нетерпеливым жестом доктор прервал меня, а его ответ окончательно
заставил меня замолчать.
- Гораздо хуже, - сказал он.
"А я-то считал, что везу в Каир всего лишь известие, хотя и
печальное", - подумал я, переводя взгляд с лица хозяина на прекрасное лицо
его жены. Оказалось, мой рассказ поверг в прах созданный ими мир счастья.
Поезд в Луксор был набит битком, но я это предвидел и позаботился о
билетах заранее. И все время за мной следили.