"Сакс Ромер. Дочь доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #4) " - читать интересную книгу автора - Вы имеете в виду Лафлера?
- Кого же еще? Он ведь, помнится, умер году в 1908-м или 1909-м, верно? - Форестер остановился перед дверью хижины. - Но я не помню... кажется, поговаривали, будто он исчез... Я напряг память. В свое время мне доводилось что-то слышать об этой истории, но дело было давно, и я уже почти ничего не помнил. - Да, - наконец медленно проговорил я, - помнится, была там какая-то странная история. Но стоит ли об этом вспоминать, Форестер? Странного у нас теперь и тут хватает. Признаться, со мной никогда раньше не случалось ничего подобного. - Со мной тоже, откровенно говоря. Вплоть до этого поразительного открытия сегодня вечером. Как вы думаете, кому могло понадобиться его похищать? А в свете того, что случилось, история выглядит еще более таинственной. - Надо рассказать Веймауту. Мы вошли в хижину. Суперинтендант все еще сидел там, где я его оставил, по-прежнему задумчиво сдвинув брови. Доктор Петри неторопливо вышагивал взад-вперед. Едва мы показались в дверях, Веймаут поднял на Форестера свои детские голубые глаза. - Ну как, поймали собаку? - Нет, - ответил Форестер, пристально глядя на него. - А вы уверены, что это была собака? - Уверен, что нет, - покачал головой Веймаут. - За лагерем следят. Что-нибудь случилось такое, ради чего стоило бы подавать сигнал? - Да, - вмешался я. - Вернулся Али Махмуд... и Райма Бартон с ним. - Мы с Гревиллем подумали, что... - начал Форестер. - Минутку! - подняв руку, остановил его Веймаут. - Этак мы совсем запутаемся. Я с радостью приму вашу помощь, Форестер, но расследовать дело предоставьте мне самому. Я уже знаю, что здесь происходило до отъезда мистера Гревилля: теперь расскажите мне, что случилось после. - Это несложно. - улыбнулся химик. - Все, что нам могло понадобиться, мы отсюда, естественно убрали, поэтому заходить в дом ни у кого надобности не было. В здешнем климате все, что связано со смертью, приходится делать быстро. Суперинтендант понимающе кивнул. - Гревилль убедил меня, что беспокоиться не о чем, поскольку о смерти шефа никто, кроме Али, не знает. - Вы уверены? А как насчет рабочих? - К тому времени они уехали в Курну. В лагере никого не было. Тело шефа мы переносили уже в темноте - верно, Гревилль? - а на следующее утро я объявил, что он уехал с Гревиллем в Луксор, а потом поедет в Каир. Все работы я, конечно, остановил. - Да, я понимаю. - Сегодня вечером, когда опустились сумерки... точнее, это было уже вчера... я подумал, что было бы разумным... э-э-э... проверить тело. - Справедливо. - Открыл дверь, все обыскал, и... хижина была точно такой, как вы сейчас видите. - А где одеяло? |
|
|