"Сакс Ромер. Зловещий доктор Фу Манчи ("Фу Манчи" #1) " - читать интересную книгу авторапромокшей, отяжелевшей одежде. Я запрокинул голову и посмотрел вверх.
Именно капли горящего масла из лампы, просачивавшиеся через щели в полу, падали на меня. Видимо, смертельная ловушка захлопнулась механически. Огненный дождь вскоре прекратился, но пол над моей головой вот-вот мог обрушиться. Это был только вопрос времени, так как он медленно раскалялся докрасна. Комната наверху была объята пламенем! Моя промокшая насквозь одежда тянула меня вниз, и я уже слышал, как пламя жадно пожирало гнилое дерево над моей головой. Скоро этот огненный котел обрушится на меня. Языки пламени становились все ярче, освещая полусгнившие сваи, на которых стояло здание, показывая следы прилива на покрытых илом стенах, показывая, что спасения нет! Какой-то подземной трубой этот вонючий отстойник был соединен с Темзой. И по этой трубе, вместе с уходящим приливом, мое тело отправится туда, куда отправились Мэйсон, Кэдби и многие другие жертвы. К одной из стен, сообщавшихся с ловушкой, были прибиты ржавые железные перекладины, но нижних трех не было! Все ярче и ярче разгорался страшный огонь - огонь моего будущего погребального костра, - бросая красный отсвет на маслянистую воду и делая еще страшнее картину клокочущего липкого ужаса вонючей ямы. Но при этом свете я что-то увидел... выступающую балку на высоте нескольких футов над водой... и прямо под железной лестницей! - Милостивый Боже! - выдохнул я. - Хватит ли у меня сил? Внезапно меня охватило неудержимое желание расхохотаться. Я знал, что это предвещало, и с суровым отчаянием переборол его. Моя отяжелевшая одежда тянула меня вниз, как железные доспехи, боль сил напряг мускулы. Каждый взмах руки давался мне мучительно, но я поплыл к балке... ближе... ближе. Ее черная тень падала на воду, которая теперь выглядела как настоящая лужа крови. До моих ушей донеслась какая-то смесь звуков, какой-то отдаленный шум. Я уже был в тени балки, но почти выбился из сил... Если бы я мог поднять одну руку... Сверху донесся пронзительный крик! - Петри! Петри! - Голос, видимо, принадлежал Смиту. - Не прикасайся к балке! Ради Бога, не прикасайся к балке! Продержись на воде еще несколько секунд, и я смогу до тебя добраться! Еще несколько секунд! Возможно ли это? Я сумел повернуться и поднять голову, едва не теряя сознания, и увидел самое странное зрелище из всех, что я видел той ночью. Найланд Смит стоял на самой нижней железной перекладине... поддерживаемый отвратительным горбатым китайцем, стоявшим на второй перекладине, находившейся выше! - Я не могу до него дотянуться! Когда Смит с отчаянием произнес эти слова, я снова взглянул наверх и увидел, как китаец дернул себя за косичку и стащил ее со своей головы! Вместе с ней слез и парик, к которому она была прикреплена, и ужасная желтая маска, лишенная креплений, отвалилась от лица! - Вот, вот! На! Скорее! О! Скорее! Спусти к нему это! Скорее! Скорее! Роскошное облако волос упало на тонкие изящные плечи той, кто, наклонившись, передал Смиту этот необычный спасательный трос. Я был поражен, узнав девушку, которую я застал в комнатах Кэдби. Это было чудо! Она спасла мне жизнь. |
|
|